S.H.E - 波斯貓 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.H.E - 波斯貓




波斯貓
Persian Cat
眼瞇成一條線 輕輕踮著腳尖
Eyes narrowed into a line, walking softly on tiptoes
屋頂上的瓦片是他的琴鍵
The tiles on the rooftop are his piano keys
一步步 一點點 遊走在愛情邊緣
Step by step, bit by bit, wandering on the edge of love
想出現就出現 想不見就不見
Appearing when he wants, disappearing when he wants
想睡就睡一天不理任何人
Sleeping for a day, ignoring everyone
不回電 不上線 不會和任何人爭辯
No calls, no messages, no arguments with anyone
愛上他危險危險 不愛他思念思念
Falling in love with him is dangerous, not falling in love with him is sorrowful
他總是若即若離若隱若現
He's always so elusive, so hard to grasp
有時候沈默冰冷 有時候溫柔靦腆
Sometimes silent and cold, sometimes gentle and shy
任誰都不會是他愛情的主人
No one can ever be the master of his love
靠近時纏綿纏綿 離開時敷衍敷衍
Affectionate when close, indifferent when far
他總是忽熱忽冷忽近忽遠
He's always hot and cold, near and distant
他可以一成不變 也可以瞬息萬變
He can be unchanging, or he can change in an instant
但是他不會為你做任何改變
But he won't change anything for you
波斯貓瞇著他的雙眼
The Persian cat narrows its eyes
波斯貓踮著他的腳尖
The Persian cat walks on tiptoes
波斯貓守著他的愛戀
The Persian cat guards its love
一轉眼卻又看不見
And then, in a blink of an eye, it disappears
什麼他都看見 什麼都沒看見
It sees everything, and it sees nothing
無謂的聳聳肩是他的消遣
Shrugging its shoulders with indifference is its pastime
左一遍 右一遍 等待著他的有情人
Left and right, waiting for its beloved
愛上他危險危險 不愛他思念思念
Falling in love with him is dangerous, not falling in love with him is sorrowful
他總是若即若離若隱若現
He's always so elusive, so hard to grasp
有時候沈默冰冷 有時候溫柔靦腆
Sometimes silent and cold, sometimes gentle and shy
任誰都不會是他愛情的主人
No one can ever be the master of his love
靠近時纏綿纏綿 離開時敷衍敷衍
Affectionate when close, indifferent when far
他總是忽熱忽冷忽近忽遠
He's always hot and cold, near and distant
他可以一成不變 也可以瞬息萬變
He can be unchanging, or he can change in an instant
但是他不會為你做任何改變
But he won't change anything for you
波斯貓瞇著他的雙眼
The Persian cat narrows its eyes
波斯貓踮著他的腳尖
The Persian cat walks on tiptoes
波斯貓守著他的愛戀
The Persian cat guards its love
一轉眼卻又看不見
And then, in a blink of an eye, it disappears
一轉眼看不見
In a blink of an eye, it disappears





Writer(s): 王治平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.