Paroles et traduction S.H.E - 真的我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
化迷人的妝
打扮漂亮
笑的落落大方
Наношу
чарующий
макияж,
наряжаюсь,
улыбаюсь
непринужденно,
誰都不勉強
去開彼此的窗
Никого
не
принуждаю,
открываю
наши
окна.
粉飾的傷疤
看過去美得像一幅畫
Замаскированные
шрамы,
прошлое
выглядит
красиво,
как
картина,
不歡迎批判
只求你的嚮往
Не
приветствую
критику,
ищу
лишь
твоего
восхищения.
你對我欣賞
這種欣賞
來自什麼遐想
Ты
мной
восхищаешься,
это
восхищение,
какие
фантазии
оно
рождает?
不用太追究
也能欣喜若狂
Не
нужно
слишком
углубляться,
можно
просто
ликовать.
倘若不遮掩
是不是還惹你喜歡
Если
бы
я
не
скрывала,
нравилась
бы
я
тебе
все
еще?
有時候真相
見了光容易死亡
Иногда
правда,
увидев
свет,
легко
умирает.
我
夜深了
對我說
Я,
когда
наступает
ночь,
говорю
себе:
這些年努力妳辛苦了
"Все
эти
годы
стараний,
ты
так
трудилась".
無人時候
讓我擁抱
真的我
Когда
никого
нет
рядом,
позволь
мне
обнять
настоящую
себя.
我
天亮了
對我說
Я,
когда
наступает
утро,
говорю
себе:
只好繼續加油
不然呢
"Придется
продолжать
стараться,
а
что
еще
остается?"
只要我懂這一切為什麼
那就好了
"Если
я
понимаю,
зачем
все
это,
тогда
все
в
порядке".
我沒有說謊
聽來就像一句完美的謊
Я
не
лгу,
но
это
звучит
как
идеальная
ложь.
情歌越誇張
聽眾才越捧場
Чем
преувеличеннее
песня
о
любви,
тем
больше
ей
аплодируют
слушатели.
不用太慌張
我不會揭穿你的偽裝
Не
нужно
паниковать,
я
не
раскрою
твоей
маскировки,
因為我一樣
自願上美麗的當
Потому
что
я
сама
добровольно
ведусь
на
красивую
обманку.
我
夜深了
對我說
Я,
когда
наступает
ночь,
говорю
себе:
這些年努力妳辛苦了
"Все
эти
годы
стараний,
ты
так
трудилась".
無人時候
讓我擁抱
真的我
Когда
никого
нет
рядом,
позволь
мне
обнять
настоящую
себя.
我
天亮了
對我說
Я,
когда
наступает
утро,
говорю
себе:
只好繼續加油
不然呢
"Придется
продолжать
стараться,
а
что
еще
остается?"
只要我懂這一切為什麼
那就好了
Если
я
понимаю,
зачем
все
это,
тогда
все
в
порядке.
我
夜深了
對我說
Я,
когда
наступает
ночь,
говорю
себе:
偶爾有迷惘但不寂寞
"Иногда
я
теряюсь,
но
не
чувствую
себя
одинокой".
那麼多人
陪我矛盾
在活著
"Так
много
людей
разделяют
мои
противоречия,
пока
я
живу".
我
天亮了
對我說
Я,
когда
наступает
утро,
говорю
себе:
任何角色我都不退縮
"Ни
от
какой
роли
я
не
отступлю".
只要我能對自己負責任
就不管了
"Если
я
могу
нести
ответственность
за
себя,
тогда
все
остальное
неважно".
哪一個自己才是
真的
Какая
же
я
настоящая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ella, Xin Yan Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.