Paroles et traduction S.H.E - 花又開好了 (Live)
花又開好了 (Live)
Flowers Are In Full Bloom Again (Live)
Ella:
謝謝你如此溫柔
Ella:
Thank
you
for
being
so
gentle
捧著愛靜靜等候
Holding
your
love,
quietly
waiting
我的雙手其實同樣在氈斗
My
hands
are
actually
also
fighting
Hebe:
當我難給你什麼
Hebe:
When
I
can't
give
you
anything
我只是一個他遺忘的吻心被一掃而空
I'm
just
a
kiss
he
forgot,
my
heart
was
swept
away
Selina:
我會把你
種在我心中
Selina:
I
will
plant
you
in
my
heart
也許某天會終於再次長出一個夢
Maybe
one
day,
a
dream
will
finally
grow
again
汪東城+吳尊:
不知道不明瞭不想要為什麼
Aaron
Yan
+ Wu
Zun:
Don't
know,
don't
understand,
don't
want
to,
why
汪東城:
我的心
Aaron
Yan:
My
heart
辰亦儒:
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Calvin
Chen:
Wanting
to
get
closer,
but
lonely
until
dawn
汪東城+吳尊:
不知道不明暸我想要為什麼
Aaron
Yan
+ Wu
Zun:
Don't
know,
don't
understand,
I
want
to,
why
炎亞綸:
我的心
Calvin
Chen:
My
heart
辰亦儒:
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
Calvin:
That
beautiful
love
is
always
in
loneliness
飛輪海:
再把我的最好的愛給你
Fahrenheit:
Give
you
my
best
love
again
Ella:
謝謝你如此溫柔
Ella:
Thank
you
for
being
so
gentle
跟著笑容的等我
Wait
for
me
with
a
smile
只溫暖而不太讓我等很凍
Just
warm
and
don't
make
me
wait
too
icy
cold
Selina:
還未決定往哪走
Selina:
Haven't
decided
where
to
go
yet
再所以不能答應你陪我怕你會變成我
So
I
can't
promise
to
accompany
you,
I'm
afraid
you'll
become
like
me
Ella:
我會把你
種在我心中
Ella:
I
will
plant
you
in
my
heart
Hebe:
也許某天會終於再次長出一個夢
WOW
辰亦儒+炎亞綸:
不知道不明瞭不想要為什麼
Hebe:
Maybe
one
day,
a
dream
will
finally
grow
again
WOW
Calvin
+ Aaron
Yan:
Don't
know,
don't
understand,
don't
want
to,
why
炎亞綸:
我的心
Aaron
Yan:
My
heart
辰亦儒:
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Calvin
Chen:
Wanting
to
get
closer,
but
lonely
until
dawn
辰亦儒+炎亞綸:
不知道不明瞭不想要為什麼
Calvin
Chen
+ Aaron
Yan:
Don't
know,
don't
understand,
don't
want
to,
why
辰亦儒:
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
Calvin
Chen:
That
beautiful
love
is
always
in
loneliness
飛輪海:
再把我的最好的愛給你
Fahrenheit:
Give
you
my
best
love
again
飛輪海:
不知道不明暸不想要為什麼
我的心
Fahrenheit:
Don't
know,
don't
understand,
don't
want
to,
why,
my
heart
辰亦儒+吳尊:
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Calvin
+ Wu
Zun:
Wanting
to
get
closer,
but
lonely
until
dawn
飛輪海:
不知道不明暸不想要為什麼
我的心
Fahrenheit:
Don't
know,
don't
understand,
don't
want
to,
why,
my
heart
辰亦儒+吳尊:
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
Calvin
+ Wu
Zun:
That
beautiful
love
is
always
in
loneliness
飛輪海:
再把我的最好的愛給你
Fahrenheit:
Give
you
my
best
love
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 南瓜, 西樓
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.