Paroles et traduction S.H.E - 花又開好了
花又開好了
Flowers Blossom Once Again
終於思念的人相聚
Finally,
the
person
I
miss
has
reunited
終於所有的傷痊癒
Finally,
all
the
wounds
are
healed
花又開好了
終於
Flowers
have
blossomed
again,
finally
心又長滿了
勇氣
The
heart
is
filled
with
courage
once
more
看一場電影
主角是自己
Watching
a
movie
where
I
am
the
protagonist
倒放著人生的縮影
Life's
highlights
played
in
reverse
回憶是天賦
也是種天敵
Memory
is
a
gift,
but
also
a
formidable
foe
讓眼淚
無盡
Causing
tears
to
flow
endlessly
不想長大
曾經
Didn't
want
to
grow
up
before
回不去的光陰
誰帶我到陌生的境地
The
past
that
cannot
be
regained,
who
brought
me
to
this
unknown
realm
蒸發一顆淚滴
需要多少嘆息
Evaporating
a
single
teardrop,
how
many
sighs
does
it
take
誰懂我
SHERO
TO
ZERO
Who
understands
my
journey,
from
SHERO
TO
ZERO
落入最孤單的決堤
Falling
into
the
loneliest
abyss
我一次一次想放棄
Time
and
again,
I
thought
of
giving
up
花又開好的
可能
Flowers
blossoming
again,
a
possibility
或許不存在
機率
Perhaps
it
doesn't
exist,
a
chance
走過最絕望的崎嶇
Traversing
the
most
desperate
of
paths
我一次一次問自己
Time
and
again,
I
asked
myself
花又開好的
那天
When
flowers
blossom
again
還有多遙遠
距離
How
far
away
is
that
day
唱一首歌
主角是自己
Singing
a
song
where
I
am
the
protagonist
當時你人生在哪裡
Where
were
you
in
life
back
then
那年搬進女生宿舍裡
從此笑和淚都有你
That
year,
moving
into
the
girls'
dormitory,
laughter
and
tears
shared
with
you
闖進一座雨林
奇幻旅程有你
Venturing
into
a
rainforest,
a
fantastical
journey
with
you
新的世界才學會美麗
Learning
the
meaning
of
beauty
in
a
new
world
當惡夢都過去
睜開眼睛是你
When
the
nightmares
subside,
opening
my
eyes
to
see
you
在等我
ZERO
TO
TOMORROW
Waiting
for
me,
ZERO
TO
TOMORROW
終於思念的人相聚
Finally,
the
person
I
miss
has
reunited
終於所有的傷痊癒
Finally,
all
the
wounds
are
healed
花又開好了
終於
Flowers
have
blossomed
again,
finally
心又長滿了
勇氣
The
heart
is
filled
with
courage
once
more
如果你陪我走下去
If
you
walk
this
path
with
me
那麼
我沒藉口放棄
Then
I
have
no
excuse
to
give
up
花又開好了
已經
Flowers
have
blossomed
again,
already
天又湛藍了
風景
The
sky
is
azure
once
more,
the
scenery
終於思念的人相聚
Finally,
the
person
I
miss
has
reunited
終於所有的傷痊癒
Finally,
all
the
wounds
are
healed
花又開好了
終於
Flowers
have
blossomed
again,
finally
心又長滿了
勇氣
The
heart
is
filled
with
courage
once
more
如果你陪我走下去
If
you
walk
this
path
with
me
那麼
我沒藉口放棄
Then
I
have
no
excuse
to
give
up
花又開好了
已經
Flowers
have
blossomed
again,
already
天又湛藍了
風景
The
sky
is
azure
once
more,
the
scenery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西樓
Album
花又開好了
date de sortie
16-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.