Paroles et traduction S.H.E - 触电
風走在我們前面
甩裙擺畫著圓圈
The
wind
walks
in
front
of
us,
swinging
its
skirt
in
circles
花美得興高采烈
那香味有點陰險
The
flowers
are
so
excited,
their
fragrance
is
a
bit
sinister
你在我旁邊的旁邊
但影子卻肩碰肩
You're
next
to
me,
but
our
shadows
are
shoulder
to
shoulder
偷看一眼
你的唇邊
I
steal
a
glance
at
your
lips
是不是也有笑意明顯
Is
there
a
noticeable
smile?
明明是昨天的事情
怎麼今天我還在經歷
It
was
only
yesterday,
but
why
am
I
still
here
today?
一丁點回憶都能驚天又動地
A
little
bit
of
memory
can
be
earth-shattering
想問個愚蠢問題
我們再這樣下去
I
have
a
silly
question,
where
do
you
think
we'll
go
if
we
continue
like
this?
你猜會走到哪裡
Where
will
it
lead?
但請你不要太快揭開還沉默的情話
But
please
don't
reveal
your
silent
love
words
too
quickly
先讓我多著急一下再終於等到解答
Let
me
worry
a
little
longer
before
I
finally
get
the
answer
太容易的愛故事就不耐人回味啦
Love
stories
that
are
too
easy
are
not
worth
remembering
像這樣觸電
就夠我快樂融化
Like
this,
being
electric,
is
enough
to
make
me
melt
with
happiness
我們就耐心培養萌芽不要急著開花
Let's
patiently
cultivate
the
bud,
don't
rush
to
bloom
反正有長長的日記等我們去填滿它
Anyway,
we
have
a
long
diary
to
fill
在被全世界發現以前先愉快裝傻
Before
the
whole
world
finds
out,
let's
pretend
to
be
fools
就這樣觸電
一直甜蜜
觸電直到爆炸
Just
keep
being
electric,
keep
being
sweet,
keep
being
electric
until
it
explodes
像一年四個季節
都被你變成夏天
Like
the
four
seasons
of
the
year,
you
turn
them
all
into
summer
我才會在你面前
總是被曬紅了臉
That's
why
I
always
blush
in
front
of
you
像一百萬個鞦韆
在我心裡面叛變
Like
a
million
swings
rebelling
in
my
heart
被你指尖
碰到指尖
我瞬間就被盪到天邊
When
your
fingertips
touch
mine,
I
am
instantly
transported
to
heaven
明明是昨天的事情
怎麼今天我還在經歷
It
was
only
yesterday,
but
why
am
I
still
here
today?
一丁點回憶都能驚天又動地
A
little
bit
of
memory
can
be
earth-shattering
想問個愚蠢問題
我們再這樣下去
I
have
a
silly
question,
where
do
you
think
we'll
go
if
we
continue
like
this?
你猜會走到哪裡
Where
will
it
lead?
但請你不要太快揭開還沉默的情話
But
please
don't
reveal
your
silent
love
words
too
quickly
先讓我多著急一下再終於等到解答
Let
me
worry
a
little
longer
before
I
finally
get
the
answer
太容易的愛故事就不耐人回味啦
Love
stories
that
are
too
easy
are
not
worth
remembering
像這樣觸電
就夠我快樂融化
Like
this,
being
electric,
is
enough
to
make
me
melt
with
happiness
我們就耐心培養萌芽不要急著開花
Let's
patiently
cultivate
the
bud,
don't
rush
to
bloom
反正有長長的日記等我們去填滿它
Anyway,
we
have
a
long
diary
to
fill
在被全世界發現以前先愉快裝傻
Before
the
whole
world
finds
out,
let's
pretend
to
be
fools
就這樣觸電
一直甜蜜
觸電直到爆炸
Just
keep
being
electric,
keep
being
sweet,
keep
being
electric
until
it
explodes
但請你不要太快揭開還沉默的情話(你的情話)
But
please
don't
reveal
your
silent
love
words
(your
love
words)
too
quickly
先讓我多著急一下再終於等到解答
Let
me
worry
a
little
longer
before
I
finally
get
the
answer
太容易的愛故事就不耐人回味啦
Love
stories
that
are
too
easy
are
not
worth
remembering
像這樣觸電
就夠我快樂融化
Like
this,
being
electric,
is
enough
to
make
me
melt
with
happiness
我們就耐心培養萌芽不要急著開花(不要開花)
Let's
patiently
cultivate
the
bud,
don't
rush
to
bloom
(don't
bloom)
反正有長長的日記等我們去填滿它
Anyway,
we
have
a
long
diary
to
fill
在被全世界發現以前先愉快裝傻
Before
the
whole
world
finds
out,
let's
pretend
to
be
fools
就這樣觸電(觸電)
Just
keep
being
electric
(being
electric)
一直甜蜜觸電
Keep
being
sweet,
keep
being
electric
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周杰伦
Album
Forever
date de sortie
25-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.