S.H.E - 謝謝你的溫柔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.H.E - 謝謝你的溫柔




謝謝你的溫柔
Thank You for Your Tenderness
謝謝你如此溫柔 捧著愛靜靜等侯
Thank you for being so gentle and patient while waiting for me with love.
我的雙手 其實同樣在顫抖
My hands are actually trembling too.
但我能給你什麼 我只是一個他遺忘的我
But what can I offer you? I'm just the one he forgot.
心被一掃而空
My heart has been swept away.
我也會把你 種在我心中 也許某天
I will also plant you in my heart. Maybe someday,
會終於再次長出一個夢
It will finally sprout a dream again.
*不知道不明瞭不想要 為什麼我的心
*I don't know, I don't understand, and I don't want to know why my heart,
明明是想靠近 卻孤單到黎明
Even though it wants to get closer, it's lonely until dawn.
不知道不明瞭不想要 為什麼我的心
I don't know, I don't understand, and I don't want to know why my heart,
那愛情的綺麗 總是在孤單裡
That beautiful love is always in loneliness.
再把我的最好的愛給你
I'll give you the best love I have again.
謝謝你如此溫柔 點著笑容的燈火
Thank you for being so gentle, lighting up the warmth of a smile,
只溫暖而不打擾我的寒冬
Just enough to warm up my winter without disturbing me.
還沒決定往哪走 才所以不能答應你陪我
I haven't decided where to go yet. That's why I can't promise to accompany you,
怕你會變成我
In case you become like me.
我會把你 種在我心中 也許某天
I will plant you in my heart. Maybe someday,
會終於再次長出一個夢
It will finally sprout a dream again.
不知道不明瞭不想要 為什麼我的心
I don't know, I don't understand, and I don't want to know why my heart,
明明是想靠近 卻孤單到黎明
Even though it wants to get closer, it's lonely until dawn.
不知道不明瞭不想要 為什麼我的心
I don't know, I don't understand, and I don't want to know why my heart,
那愛情的綺麗 總是在孤單裡
That beautiful love is always in loneliness.
再把我的最好的愛給你
I'll give you the best love I have again.
(DoDoDo...)
(DoDoDo...)
不知道不明瞭不想要 為什麼我的心
I don't know, I don't understand, and I don't want to know why my heart,
明明是想靠近 卻孤單到黎明
Even though it wants to get closer, it's lonely until dawn.
不知道不明瞭不想要 為什麼我的心
I don't know, I don't understand, and I don't want to know why my heart,
那愛情的綺麗 總是在孤單裡
That beautiful love is always in loneliness.
再把我的最好的愛給你
I'll give you the best love I have again.
謝謝你如此溫柔 點著笑容的燈火
Thank you for being so gentle, lighting up the warmth of a smile,
只溫暖而不打擾我的寒冬
Just enough to warm up my winter without disturbing me.
還沒決定往哪走 才所以不能答應你陪我
I haven't decided where to go yet. That's why I can't promise to accompany you,
怕你會變成我
In case you become like me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.