Paroles et traduction S.H.E - 陰天 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陰天
在不開燈的房間
當所有思緒都一點一點沉澱
Cloudy
in
a
room
with
the
lights
off
As
all
thoughts
gradually
sink
in
愛情究竟是精神鴉片
還是世紀末的無聊消遣
Is
love
a
spiritual
opiate
Or
a
century-end's
boring
pastime
香煙
氳成一灘光圈
和他的照片就擺在手邊
Cigarettes,
forming
a
halo
of
light
And
his
photo
is
placed
right
by
my
side
傻傻兩個人
笑的多甜
Two
fools
laughing
so
sweetly
開始總是分分鐘都妙不可言
誰都以為熱情它永不會減
In
the
beginning,
every
minute
is
wonderful
Everyone
thinks
passion
will
never
fade
除了激情褪去後的那一點點倦
Except
for
the
little
bit
of
weariness
after
passion
fades
也許像誰說過的貪得無厭
活該應了誰說過的不知檢點
Perhaps
as
someone
said,
being
insatiable
Deserving
what
someone
said,
not
knowing
what
is
proper
總之那幾年
感性贏了理性那一面
In
short,
in
those
years
Emotions
overcome
rational
thoughts
陰天
在不開燈的房間
當所有思緒都一點一點沉澱
Cloudy
in
a
room
with
the
lights
off
As
all
thoughts
gradually
sink
in
愛恨惜裡的疑點
盲點
呼之欲出
那麼明顯
The
doubts
and
blind
spots
in
love
and
hate
So
obvious,
cannot
be
ignored
女孩
通通讓到一邊
這歌裡的細微末節就算都體驗
Girl,
get
out
of
the
way
The
trivial
details
in
this
song,
even
if
experienced
若想真明白
真要好幾年
If
you
really
want
to
understand,
it
will
take
several
years
回想那一天
喧鬧的喜宴
Thinking
back
to
that
day,
the
bustling
wedding
banquet
耳邊響起的究竟是序曲或完結篇
What
echoed
in
my
ears
was
the
prelude
or
the
epilogue
男人不必百口莫辯
女人實在無須楚楚可憐
Men
don't
need
to
defend
themselves
endlessly
Women
really
don't
need
to
act
pitiful
感情說穿了
一人掙脫的
一人去撿
To
put
it
bluntly,
love
is
One
person
breaks
free,
one
person
goes
to
pick
up
the
pieces
也许像谁说过的贪得无厌
Perhaps
as
someone
said,
being
insatiable
活该应了谁说过的不知检点
Deserving
what
someone
said,
not
knowing
what
is
proper
總之那幾年
你們兩個沒有緣
In
short,
in
those
years
You
two
were
not
meant
to
be
陰天
在不開燈的房間
當所有思緒都一點一點沉澱
Cloudy
in
a
room
with
the
lights
off
As
all
thoughts
gradually
sink
in
愛情究竟是精神鴉片
還是世紀末的無聊消遣
Is
love
a
spiritual
opiate
Or
a
century-end's
boring
pastime
香煙
氳成一灘光圈
和他的照片就擺在手邊
Cigarettes,
forming
a
halo
of
light
And
his
photo
is
placed
right
by
my
side
傻傻兩個人
笑的多甜
Two
fools
laughing
so
sweetly
傻傻兩個人
笑的多甜
Two
fools
laughing
so
sweetly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
移動城堡演唱會
date de sortie
26-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.