S. Janaki feat. Shankar Mahadevan - Mudhalvanae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. Janaki feat. Shankar Mahadevan - Mudhalvanae




Mudhalvanae
My Lord
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae.
My Lord.
Muthalvanae Ennai Kan Paaraay
My Lord, look at me
Munthaanai Kodiyaetra Naeramillaiyaa
There is no time to fly like a deer
Oa Kaathal Panjam Vanthu Nonthaenae
Oh, the five prongs of desire have come and tormented me
Mutha Nivaaranam Enakkillaiyaa
Lord, is there no remedy for me?
Vaalin Oasai Kaetkum Thalaivaa
My Lord, I hear the sound of an ape
Valaiyaloasai Kaetkavillaiyaa
I don't hear the sound of your anklets
Muthalvaa.
My Lord.
Muthalvaa.
My Lord.
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae.
My Lord.
Aa̷ Konja Naeram Othukki Koonthal Othukki
Oh, hold me close for a while, embrace me
Kurippu Ezhunthungal Enthan Thoalil
Write a note on my shoulder
Aa̷ Peeli Onrai Ethuthu Thaenil Nanaithu
Oh, take a piece of chalk and draw a picture of yourself
Kaiyoppam Iduvaen Unthan Maarbil
I will paint it on your chest
Ulagam Vaazha Nithi Othukku
Draw the law for the world to live by
En Uyirum Vaazha Mathi Othukku
Draw a path for my soul to live by
Arasan Vaazha Vithi Irukku
There is a way for a king to live
Atharku Neethaan Vithi Vilakku
You are the lamp that lights that way
Mannanae.
My Lord.
Mannanae Idho Ival Unakku.
My Lord, here she is for you.
Muthalvaa Vaa Muthalvaa
Come, My Lord, come, My Lord
Muthalvaa Vaa Muthalvaa
Come, My Lord, come, My Lord
Muthalvaa Vaa Muthalvaa
Come, My Lord, come, My Lord
Muthalvaa Muthalvaa
My Lord, My Lord
Muthalvanae ennai Kan Paaraay
My Lord, look at me
Munthaanai Kodiyaetra Naeramillaiyaa
There is no time to fly like a deer
Kaathal Panjam Vanthu
The five prongs of desire have come
Nonthaenae
And tormented me
Mutha Nivaaranam enakkillaiyaa
Lord, is there no remedy for me?
Vaalin Oasai Kaetkum Thalaivaa
My Lord, I hear the sound of an ape
Valaiyaloasai Kaetkavillaiyaa
I don't hear the sound of your anklets
Pallivaasal Thiranthaai Palli Thiranthaai
The temple door is open, my Lord, the temple door is open
Palliyarai Vara Naeramillaiyaa
There is no time for you to come
Oa̷ Ooradangu Thalarthi Varigal Thalarthi
Oh, the town is astir, the people are astir
Udaigal Thalarthida Vaendum Illaiyaa
The morning is not a time for sleep
Aasaippoovai Thavikka Vittu Amaicharoadu Nagarvalamoa
The flower of desire is withering away, dear Lord
Unathu Kannil Neer Thudaithaal Oorkkuzhaayil Neer Varumoa
If your eyes shed tears, will they bring flood to the village?
Vaenthanae̷ Vaenthanae Unthan Varam Varumoa
Oh, Lord of the forest, will your blessing come?
Muthalvaa Vaa Muthalva
Come, My Lord, come, My Lord
Muthalvaa Vaa Muthalva
Come, My Lord, come, My Lord
Muthalvaa Vaa Muthalva
Come, My Lord, come, My Lord
Muthalvaa Muthalvaa
My Lord, My Lord
Muthalvanae ennai Kan Paaraay
My Lord, look at me
Munthaanai Kodiyaetra Naeramillaiyaa
There is no time to fly like a deer
Hey.
Hey.
Kaathal Panjam Vanthu.
The five prongs of desire have come.
Nonthaenae
And tormented me
Mutha Nivaaranam.
Lord, is there no remedy.
Unakkalippoam.
I will come with you.
Vaalin Oasai.
The sound of an ape.
Theerumboathu̷Valaiyaloasai.
It will not stop, the sound of your anklets.
Kaetka Varavo.
Come and listen.
Muthalvaa.
My Lord.
Muthalvaa.
My Lord.
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae Vanae Vanae Vanae Vanae
My Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord, oh Lord
Muthalvanae.
My Lord.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.