K. J. Yesudas feat. S. Janaki - Kaattu Taarattum - From "Ahimsa" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. J. Yesudas feat. S. Janaki - Kaattu Taarattum - From "Ahimsa"




Kaattu Taarattum - From "Ahimsa"
The Forest Breeze - From "Ahimsa"
Kaattu Thaarattum Kilimara Thoniyil
The forest breeze blows on the leaves of the trees
Kanniyilam Penmani Nee Vavavo Vavavo
The forest breeze blows on the leaves of the trees
Aaa... Aa... Aa
My darling, you're like a maiden in a flower garden
Ee Olam Oru Thaalam
Aaa... Aa... Aa
Laya Melam Vilayaadoo
This world is a cymbal
Kaattu Tharaattum Pazhamuthir Cholayil
The rhythm of life dances upon it
Paal Nurayum Kunjalakal Raaraaro Raaraaro
The forest breeze blows through the ancient fruit groves
Aaa... Aa... Aa
The scent of milk and jasmine fills the air
Ee Neram Puzhayoram
Aaa... Aa... Aa
Priyaroopam Varavaayi
This moment by the riverbank
Kaattu Tharaattum...
My beloved, come to me
Ee Naattu Vanchi Pole
The forest breeze blows...
Thullum Nenchil Moham
Like a boat in the river
Mandham Mandham
My heart flutters with love
Oro Neythalaambal Pookkum
Slowly, slowly
Pennin Kannil Kalla Naanam Veenaal
A red lotus blooms in your eye
Thoomaranthamaakum
The wisdom of the universe shines in your gaze
Ival Then Vasanthamaakum
It fills me with ecstasy
Aatu Vanji Pookkalullil Peeli Veeshumbol
When the bees pollinate the flowers of the forest
Enne Njaan Marakkumbol
I forget myself
Kaattu Tharaattum.
The forest breeze blows.
Ee Chaaru Yuvanaangam
Your youthful body is so beautiful
Thinkal Bimbam Kandaal Thankam Chungam
When I see you, my heart fills with joy
Maaya Manthra Jaalamekum
The spell of your charm enchants me
Nin Thoovudal Thottaal
When I touch your soft skin
Ponnaakum Njaan
I feel pure gold
Romaharshamaakum
My body is filled with goosebumps
Meyyil Paarijaatham Pookkum
A garden of paradise blooms on my chest
Thaamara Poomeniyaale Thaalikettumbol
When you wear the garland of lotus flowers
Ente Swanthamaakkumbol
When you become my own
Kaattu Thaaratum...
The forest breeze will blow...





Writer(s): A T UMMER, BICHU THIRUMALA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.