K. J. Yesudas feat. S. Janaki - Vellai Pura Ondru (Duet Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. J. Yesudas feat. S. Janaki - Vellai Pura Ondru (Duet Version)




Vellai Pura Ondru (Duet Version)
Белый дом (дуэт)
Movie: Puthukavithai
Фильм: Новая поэма
Female: AAhhh...
Женщина: Аааах...
Male: vellai pura ondru yenguthu kaiyil varamale
Мужчина: Белый дом манит, но в руки не даётся.
Female: Vellai pura ondru yenguthu kaiyil varamale
Женщина: Белый дом манит, но в руки не даётся.
Male: namathu kathai puthu kavithai, ilakkangal itharku illai itharkku illai
Мужчина: Наша история - новая поэма, для неё нет, нет правил.
Female: Nan unthan poomalai Ohh...
Женщина: Я - твой цветочный венок... Ох...
(Male: vellai pura ondru yenguthu kaiyil varamale)
(Мужчина: Белый дом манит, но в руки не даётся.)
I BGM---
I Музыкальный проигрыш---
Female: Gangai vellam paayum pothu karaigal enna veliyo
Женщина: Когда вода Ганга течёт, разве берега могут сдержать её?
Male: AAviyodu serntha jothi paathai maarak koodumo
Мужчина: Разве свет, слитый с солнцем, может с пути свернуть?
Female: Manangalin niram partha kaathal, mugangalin niram parkumo
Женщина: Любовь, увидев цвет лиц, разве станет смотреть на цвет кожи?
Male: Nee kondu vaa kaathal varam
Мужчина: Приди же ко мне, любовь, как благодать.
Female: Poo thoovume panner maram
Женщина: Пусть цветут деревья панданус.
Male: soodana kanavugal kannodu thallada.
Мужчина: Не стоит смотреть на них глазами зависти.
(Female: vellai pura ondru yenguthu kaiyil varamale)
(Женщина: Белый дом манит, но в руки не даётся.)
II BGM-----------F: Ahh
II Музыкальный проигрыш-----------Женщина: Аах
Male: Poovil sernthu vaazhum vaasam kaaval thanai meerume
Мужчина: Аромат, живущий в цветке, сам себя ищет.
Female: Kaalam maarum endra pothum, kaadhal nathi oorume
Женщина: Хоть время и идёт, но река любви всё течёт.
Male: Varaiyaraigalai maatrumpothu thalaimuraigalum maarume
Мужчина: Когда стираются границы, меняются и умы.
Female: Endrum unthan nejorome
Женщина: И всё равно я буду рядом с тобой.
Male: Anbe unthan sanjarame
Мужчина: Любовь - твой путь.
Female: Kaarkaala silirpugal kannoram undaga
Женщина: Интересно, есть ли в этом мире место для подвига?
Male: vellai puram ondru yenguthu kaiyil varamale
Мужчина: Белый дом манит, но в руки не даётся.
Female: Namathu kathai puthukavithai
Женщина: Наша история - новая поэма.
Male: Ilakkanangal itharku illai
Мужчина: Для неё нет правил.
Female: Naan unthan poomalai... Ohh.
Женщина: Я - твой цветочный венок... Ох.
Both: Laa .la lalalaaa.laa la la .laa
Вместе: Лаа .ла лалалаа.лаа ла ла .лаа





Writer(s): Ilaiyaraaja, Vairamuthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.