Paroles et traduction S. Janaki - Aasai Athigam (From "Marupadiyum")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aasai Athigam (From "Marupadiyum")
Избыток желания (Из фильма "Marupadiyum")
Aasa
adhigam
vechchu
manasa
adakki
vekkalaamaa
Yen
maamaa
Можно
ли,
питая
чрезмерные
желания,
пленить
мой
разум,
мой
милый?
aala
mayakkipputtu
azhaga
olichchi
vekkalaamaa
Yen
maamaa
Можно
ли,
обманув
меня
сладкими
речами,
очаровать
меня,
мой
милый?
pudhu
rosaa
naan
Yennodu
Yen
raasaavae
vandhaadu
Yen
sellakutti
Я
– новая
роза,
мой
дорогой,
ты
пришёл
ко
мне,
как
весенний
праздник,
мой
дорогой.
Aasa
adhigam
vechchu
manasa
adakki
vekkalaamaa
en
maamaa
Можно
ли,
питая
чрезмерные
желания,
пленить
мой
разум,
мой
милый?
aala
mayakkipputtu
azhaga
olichchi
vekkalaamaa
en
maamaa
Можно
ли,
обманув
меня
сладкими
речами,
очаровать
меня,
мой
милый?
chinnapponnu
naan
oru
sendhoorapoo
naaN
Я
– юная
девушка,
цветок
киноварной
пудры.
sengamalam
naan
pudhu
thenkinnam
naaN
Я
– лотос,
новый,
сладкий
нектар.
vellakkatti
naan
nalla
velliradham
naaN
Я
– светлая
луна,
хорошая
прохладна.
thangakutti
naan
nalla
kaargalam
naaN
Я
– золотая
девочка,
прекрасные
украшения.
oru
pontheril
ullaasa
oor
pogalaam
Давай
отправимся
в
золотую
колесницу,
полную
радости.
nee
Yennodu
sallaabath
ther
Yeralam
Не
уклоняйся
от
разговора
со
мной.
adi
aathadi
ambuttum
nee
kaanalam
Ты
должен
увидеть
всё
это
– и
то,
и
это.
idhu
poochoodum
ponmaalai
than
yen
sellakutti
Это
время
цветов
и
гирлянд,
мой
дорогой.
Aasa
adhigam
vechchu
manasa
adakki
vekkalaamaa
Yen
maamaa
Можно
ли,
питая
чрезмерные
желания,
пленить
мой
разум,
мой
милый?
aala
mayakkipputtu
azhaga
olichchi
vekkalaamaa
Yen
maamaa
Можно
ли,
обманув
меня
сладкими
речами,
очаровать
меня,
мой
милый?
na
na
na
nanana...
na
na
na
na
nananana.na
na
na
na
.nananana...
на
на
на
нана...
на
на
на
на
нанана.на
на
на
на
.нанана...
chinnachittu
naan
oru
singaarapoo
naaN
Я
– маленькая
птичка,
цветок
для
украшения.
thangathattu
naan
nalla
thaazhampoo
naaN
Я
– золотое
украшение,
прекрасный
цветок
жасмина.
vaanavillum
naaN
adhil
vannangalum
naaN
Я
– радуга,
и
цвета
в
ней.
vaasamulla
naaN
andhi
vaanmegham
naaN
Я
– благоухание,
вечерняя
туча.
Yen
machchane
Yennodu
nee
aadalaam
Мой
возлюбленный,
давай
поиграем
со
мной.
yen
ponmeni
thannodu
nee
aadalam
Мой
золотой,
давай
поиграем
с
тобой.
vaa
thenpaandi
themmaangu
naam
paadalaam
Идём,
медовая
пчёлка,
давай
споём
песни.
ithu
then
sindhum
pooncholai.than
yen
sella
kutti
Это
медовый
нектар,
цветочная
роща,
мой
дорогой.
Aasa
adhigam
vechchu
manasa
adakki
vekkalaamaa
Yen
maamaa
Можно
ли,
питая
чрезмерные
желания,
пленить
мой
разум,
мой
милый?
aala
mayakkipputtu
azhaga
olichchi
vekkalaamaa
Yen
maamaa
Можно
ли,
обманув
меня
сладкими
речами,
очаровать
меня,
мой
милый?
pudhu
rosaa
naan
Yennodu
Yen
raasaavae
vandhaadu
Yen
sellakkutti
Я
– новая
роза,
мой
дорогой,
ты
пришёл
ко
мне,
как
весенний
праздник,
мой
дорогой.
Aasa
adhigam
vechchu
manasa
adakki
vekkalaamaa
Yen
maamaa
Можно
ли,
питая
чрезмерные
желания,
пленить
мой
разум,
мой
милый?
aala
mayakkipputtu
azhaga
olichchi
vekkalaamaa
Yen
maamoiiiiiii
Можно
ли,
обманув
меня
сладкими
речами,
очаровать
меня,
мой
милый!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.