S. Janaki - Ada Rama Nee Nammakitta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. Janaki - Ada Rama Nee Nammakitta




Ada Rama Nee Nammakitta
Ada Rama Nee Nammakitta
பெண்: அட ராமா ஹான் ஹான்
Girl: Oh Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
பெண்: அட ராமா ஹான் ஹான்
Girl: Oh Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
அட ராமா ஹான் ஹான்
Oh Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
பெண்: போட்டாயே வேஷம்
Girl: You put on a disguise
ஆனாலும் உன் மேலே நேசம்
But I still love you
போட்டாயே வேஷம்
You put on a disguise
ஆனாலும் உன் மேலே நேசம்
But I still love you
நீ டாப்புதான் டக்கர்தான்
You're a flirt, a trickster
டாவடிக்கும் மாஸ்டர்தான்
A master of deception
பெண்: ராமா ஹான் ஹான்
Girl: Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
அட ராமா ஹான் ஹான்
Oh Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
பெண்: மாறு வேஷம்தான்
Girl: A disguise
முருகன் போட்டானாம்
Was worn by Murugan
வள்ளி மான் கிட்ட
With Valli's deer
வம்பு பண்ணானாம்
He played a trick
பெண்: முருகன் நீ வள்ளி நான்
Girl: Murugan, you're Valli and I
டூயட் படிப்போம்மா
Let's sing a duet
முருகன் நீ வள்ளி நான்
Murugan, you're Valli and I
டூயட் படிப்போம்மா} (2)
Let's sing a duet} (2)
பெண்: கோபம்தான் பறந்தது
Girl: Anger flared
தாபம்தான் பொறந்தது
Yearning arose
நீ வாயா இங்கே ஓடுறது எங்கே
Why are you running away?
பெண்: ராமா ஹான் ஹான்
Girl: Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
பெண்: போட்டாயே வேஷம்
Girl: You put on a disguise
ஆனாலும் உன் மேலே நேசம்
But I still love you
நீ டாப்புதான் டக்கர்தான்
You're a flirt, a trickster
டாவடிக்கும் மாஸ்டர்தான்
A master of deception
பெண்: ராமா ஹான் ஹான்
Girl: Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
பெண்: நனனனானா லலலலாலா
Girl: Nanananana lalaalalala
நனனன நனனனா நனனன
Nanananana nanananana nanananana
நனன நான நானனா
Nanana nana nananana
பெண்: வாச பூந்தோட்டம்
Girl: A fragrant garden
வாடி போலாமா
Let's go for a walk
வாளி தண்ணீர
A bucket of water
ஊத்த வேணாம்மா
Don't pour it, please
பெண்: ஊத்தின்னா பூத்திடும்
Girl: If you pour, it will bloom, lady
வண்ண செடி தானே
A colorful plant
ஊத்தின்னா பூத்திடும்
If you pour, it will bloom, lady
வண்ண செடி தானே
A colorful plant
பெண்: பூத்தது காய்க்கலாம்
Girl: If it blooms, it will bear fruit
காய்ச்சது கனியலாம்
If it bears fruit, it will ripen
நீ பாத்தா போதும்
If you just watch
ஆசை அலை மோதும்
Waves of desire will surge
பெண்: ராமா ஹான் ஹான்
Girl: Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
பெண்: போட்டாயே வேஷம்
Girl: You put on a disguise
ஆனாலும் உன் மேலே நேசம்
But I still love you
நீ டாப்புதான் டக்கர்தான்
You're a flirt, a trickster
டாவடிக்கும் மாஸ்டர்தான்
A master of deception
பெண்: ராமா ஹான் ஹான்
Girl: Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
அட ராமா ஹான் ஹான்
Oh Rama, Han Han
நீ நம்ம கிட்ட டூப்பு விடலாமா
Are you trying to fool me?
ஹா
Ha ha ha ha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.