S. Janaki - Dhoorathili Naan Kanda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. Janaki - Dhoorathili Naan Kanda




Dhoorathili Naan Kanda
Вдали я увидела
Dhurttil naan khant un mugham
Вдали я увидела твой лик
Nadhi dheeratil den kont en manam
Мое сердце наполнилось радостью
Dhurttil naan khant un mugham
Вдали я увидела твой лик
Nadhi dheeratil den kont en manam
Мое сердце наполнилось радостью
Sugam noorakum kaviyame
Словно сладкая поэма,
Oru sohatin aarampame
Начало красоты,
Idhu unnai anni paadum ragham
Это мелодия, воспевающая тебя.
Dhurttil naan khant un mugham
Вдали я увидела твой лик
Nadhi dheeratil den kont en manam
Мое сердце наполнилось радостью
Vengulal nathamum githamum
Звуки и песни венков,
Vengulal nathamum githamum
Звуки и песни венков,
Maiyalin ekgamum tapamum
Единство и аскеза павлинов.
Mayan unadhu leely itsway
Твоя божественная игра - волшебство,
Iyan un tanjam en nenjame
Твоя элегантность - мое сердце,
Dinam araiten prabhu unnaiye
Каждый день я молюсь тебе, Господь,
Adum kashrile pudhu ragham donasuma
В этом страдании звучит новая мелодия.
Dhurttil naan khant un mugham
Вдали я увидела твой лик
Nadhi dheeratil den kont en manam
Мое сердце наполнилось радостью
Kaadhal enum keetam paadi
Воспевая гимн любви,
Urugum oru petyana meera
Танцует преданная Мира,
Meera meera meera meera
Мира, Мира, Мира, Мира.
Velai varum podhu vandhu
Когда приходит время,
Kakkum garam kakkum endu
Она кричит: "Горячо, горячо!",
Veenai meettum devi ulume
Богиня, играющая на вине,
Thirat asiotu vatat pulotu
С ритмом и мелодией,
Kalai maalai puja saitum katkavillaiya
Утром и вечером совершает пуджу, неутомимо.
Kanavu pola valwil endhan
Как во сне, в моем пути
Kavalai yaum majh vendum
Мои тревоги должны исчезнуть,
Kanavu pola valwil endhan
Как во сне, в моем пути
Kavalai yaum majh vendum
Мои тревоги должны исчезнуть.
Rakkamum karunes unakkillio
Любовь и сострадание в тебе,
Nallum enai allum
Ты правишь мной,
Dunai niye ena vamanden
Ты дал мне себя,
Maravaen maravaen maravaen
Не забуду, не забуду, не забуду.
Un ninaues ennetam dinam
Твои мысли со мной каждый день,
Ulavin perumay maravaen
Величие мира не забуду,
Varum vizhi tharum adhil
Приходящий взгляд дарит,
Ummvues dherivatum oru sugam
Твое прикосновение дарует блаженство.
Vanamum meghamum polaway
Как небо и облака,
Vanamum meghamum polaway
Как небо и облака,
Nindia kalangas oeram
Наша мимолетная радость.
Megham maraint vaanin tanema
Облака рассеялись, небо чистое,
Indru naan khandathum unmaiye
То, что я увидела сегодня, - правда,
Dinam araiten prabhu unaiye
Каждый день я молюсь тебе, Господь,
Adum kashrile pudhu ragham donasuma
В этом страдании звучит новая мелодия.
Dhurttil naan khant un mugham
Вдали я увидела твой лик
Nadhi dheeratil den kont en manam
Мое сердце наполнилось радостью





Writer(s): P Arunachalam, Ilaiyaraaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.