Paroles et traduction S. Janaki - Kiliye Kiliye (From "Aa Raathri")
Kiliye Kiliye (From "Aa Raathri")
Kiliye Kiliye (From "Aa Raathri")
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
മണി
മണിമേഘ
തോപ്പിൽ
...
In
the
cloudy
grove
of
jewels
...
ഒരു
മലർ
നുള്ളാൻ
പോകും
അഴകിൻ
അഴകേ...
I
go
to
pick
a
flower,
so
beautiful...
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
മണി
മണി
മേഘ
തോപ്പിൽ...
In
the
cloudy
grove
of
jewels...
ഒരു
മലർ
നുള്ളാൻ
പോകും
അഴകിൻ
അഴകേ...
I
go
to
pick
a
flower,
so
beautiful...
ഉയരങ്ങളിലൂടെ
പല
നാടുകൾ
തേടി...
Through
the
heights,
searching
for
many
lands...
ഒരു
കിന്നാരം
മൂളും
കുളിരിൻ
കുളിരേ...
A
melody
hums
in
the
coolness...
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
മണി
മണി
മേഘ
തോപ്പിൽ...
In
the
cloudy
grove
of
jewels...
ഒരു
മലർ
നുള്ളാൻ
പോകും
അഴകിൻ
അഴകേ...
I
go
to
pick
a
flower,
so
beautiful...
പാലാഴി
പാൽ
കോരി
സിന്ദൂരപ്പൂ
തൂകി.
Stirring
the
milk
ocean,
sprinkling
vermilion
powder.
പൊൻ
കുഴലൂതുന്നു
തെന്നും
തെന്നൽ
The
golden
flute
plays,
the
southern
breeze
blows.
പാലാഴി
പാൽ
കോരി
സിന്ദൂരപ്പൂ
തൂകി.
Stirring
the
milk
ocean,
sprinkling
vermilion
powder.
പൊൻ
കുഴലൂതുന്നു
തെന്നും
തെന്നൽ
The
golden
flute
plays,
the
southern
breeze
blows.
മിനിമോൾ
തൻ
സഖി
ആവാൻ
കിളിമകളേ
കളമൊഴിയേ.
My
dear
little
bird,
become
Minnimol's
friend.
മാരിവിൽ
ഊഞ്ഞാലിൽ
ആടി
നീ
വാ
വാ...
Come
swing
on
the
rainbow.
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
മണി
മണിമേഘ
തോപ്പിൽ
...
In
the
cloudy
grove
of
jewels
...
ഒരു
മലർ
നുള്ളാൻ
പോകും
അഴകിൻ
അഴകേ...
I
go
to
pick
a
flower,
so
beautiful...
ഉയരങ്ങളിലൂടെ
പല
നാടുകൾ
തേടി...
Through
the
heights,
searching
for
many
lands...
ഒരു
കിന്നാരം
മൂളും
കുളിരിൻ
കുളിരേ...
A
melody
hums
in
the
coolness...
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
മണി
മണിമേഘ
തോപ്പിൽ
...
In
the
cloudy
grove
of
jewels
...
ഒരു
മലർ
നുള്ളാൻ
പോകും
അഴകിൻ
അഴകേ...
I
go
to
pick
a
flower,
so
beautiful...
ല
ല്ല
ല
ല്ല
ലാ
ലാ
ല
.
La
la
la
la
la
la
la
.
നിന്നെപ്പോൽ
താഴത്ത്
തത്തമ്മ
കുഞ്ഞൊന്ന്...
Below
you,
a
little
parrot...
കൊഞ്ഞനം
കാട്ടുന്നു
എന്നെ
നോക്കി...
Shows
off
its
pride,
looking
at
me...
നിന്നെപ്പോൽ
താഴത്ത്
തത്തമ്മ
കുഞ്ഞൊന്ന്...
Below
you,
a
little
parrot...
കൊഞ്ഞനം
കാട്ടുന്നു
എന്നെ
നോക്കി...
Shows
off
its
pride,
looking
at
me...
മിനിമോൾ
തൻ
ചിരി
കാണാൻ
കിളിമകളെ
നിറ
ലയമേ
My
dear
little
bird,
to
see
Minnimol's
smile...
നിന്നോമൽ
പൊൻ
തൂവലൊന്നു
നീ
താ
താ
Give
me
a
golden
feather.
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
മണി
മണിമേഘ
തോപ്പിൽ
...
In
the
cloudy
grove
of
jewels
...
ഒരു
മലർ
നുള്ളാൻ
പോകും
അഴകിൻ
അഴകേ...
I
go
to
pick
a
flower,
so
beautiful...
ഉയരങ്ങളിലൂടെ
പല
നാടുകൾ
തേടി...
Through
the
heights,
searching
for
many
lands...
ഒരു
കിന്നാരം
മൂളും
കുളിരിൻ
കുളിരേ...
A
melody
hums
in
the
coolness...
കിളിയേ
കിളിയേ...
Little
bird,
little
bird...
മണി
മണിമേഘ
തോപ്പിൽ
...
In
the
cloudy
grove
of
jewels
...
ഒരു
മലർ
നുള്ളാൻ
പോകും
അഴകിൻ
അഴകേ...
I
go
to
pick
a
flower,
so
beautiful...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): POOVACHAL KHADAR, ILAIYARAAJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.