Paroles et traduction S. Janaki - Malarkodi Pole (From "Vishukkani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malarkodi Pole (From "Vishukkani")
Как цветочная фея (Из фильма "Вишуккани")
Malarkodi
Pooole
Varna
Thodi
Pole
-
Словно
цветочная
фея,
словно
волшебная
мелодия
-
Malarkodi
Pooole
Varna
Thodi
Pole
-
Словно
цветочная
фея,
словно
волшебная
мелодия
-
Mayangu
Uuu
Nee
Enn
Madi
Mele
-
Очаровываешь
ты
меня,
кружишь
голову
мою
-
Mayangu
Uuu
Nee
Enn
Madi
Mele
Очаровываешь
ты
меня,
кружишь
голову
мою
(Malar
kodi
pole...)-
(Словно
цветочная
фея...)-
Ambili
Ninne
Pulki
Ambaram
Pulki
Njan
Meghamay
-
Любимый,
тебя
обнимаю,
небо
обнимаю,
я
словно
облако
-
Nirasandayay
Njan
Aaaromele
VidarnEnnnil
Nee
Oru
Pontharamay
-
Без
сомнения,
я
в
аромате
растворяюсь,
а
ты
- словно
золотой
мост
-
Uranguu
Kanavu
Kandunaranay
Ushasanayumbol
-
Сладкий
сон
вижу
я,
когда
ты
рядом
-
Malarkodi
Pooole
Varna
Thodi
Pole
-
Словно
цветочная
фея,
словно
волшебная
мелодия
-
Mayangu
Uuu
Nee
Enn
Madi
Mele
-
Очаровываешь
ты
меня,
кружишь
голову
мою
-
Aaariro
Aaari
RAaarAaaro
-
А-а-а-ри-ро,
а-а-а-ри,
ра-а-а-ро
-
Ennte
MadiyEnnnum
Ninte
Pooomancham
-
Мое
тело
- твой
цветочный
ложе
-
Enn
ManamEnnnum
Nin
Pooonkavanam
-
Мое
сердце
- твой
цветущий
сад
-
Ee
Janmathilum
Varum
Janmathilum
-
В
этой
жизни
и
в
следующей
-
Enni
Enn
Jeevan
Tharattay
OzhukEnname
-
Сколько
бы
жизней
ни
было
даровано,
буду
жить
для
тебя
-
MaDhhu
Kanam
Pole
Manjin
Mani
Pole
-
Словно
сладкий
сон,
словно
нежный
жемчуг
-
Mayangu
Nee
Ee
Latha
Mele
-
Очаровываешь
ты
меня,
обвивая,
словно
лиана
-
Mayanagu
Nee
Enn
Madi
Mele
-
Очаровываешь
ты
меня,
кружишь
голову
мою
-
Aaariro
Aaari
RAaararo
-
А-а-а-ри-ро,
а-а-а-ри,
ра-а-а-ро
-
Aaariro
Aaari
RAaararo
-
А-а-а-ри-ро,
а-а-а-ри,
ра-а-а-ро
-
KAaalamariyathe
Njan
Achanay
-
Не
ведая
времени,
я
пришла
к
тебе
-
KaDhhayariathe
Nee
PrathichAaayay
-
Не
ведая
печали,
ты
- мое
отражение
-
Nin
ManamEnn
Dhhanam
Nin
SughamEnn
Sugham
-
Твое
сердце
- мое
богатство,
твое
счастье
- мое
счастье
-
Enni
Ee
VeEnna
Nin
Raga
Manimalika
-
Это
моя
вечная
музыкальная
шкатулка,
наполненная
тобой
-
MaDhhu
Swaram
Pole
- Mani
Swanam
Pole
-
Словно
сладкая
мелодия,
словно
звон
колокольчиков
-
Mayangu
Gana
Kudam
Mele
-
Очаровываешь,
словно
музыкальный
кувшин
-
Mayangu
Nee
Enn
Madi
Mele
-
Очаровываешь
ты
меня,
кружишь
голову
мою
-
Ambili
Ninne
Pulki
Ambaram
Puki
Njan
Meghamay
-
Любимый,
тебя
обнимаю,
небо
обнимаю,
я
словно
облако
-
Nirasandayay
Njan
Aaaromele
VidarnEnnnil
Nee
Oru
Pontharamay
-
Без
сомнения,
я
в
аромате
растворяюсь,
а
ты
- словно
золотой
мост
-
Uranguu
Kanavu
Kandunaranay
Ushasanayumbol
-
Сладкий
сон
вижу
я,
когда
ты
рядом
-
Malarkodi
Pooole
Varna
Thodi
Pole
-
Словно
цветочная
фея,
словно
волшебная
мелодия
-
Mayangu
Uuu
Nee
Enn
Madi
Mele
-
Очаровываешь
ты
меня,
кружишь
голову
мою
-
Mayangu
Uuu
Nee
Enn
Madi
Mele
-
Очаровываешь
ты
меня,
кружишь
голову
мою
-
Aaariroooooo
Aaari
RAaararooo
-
А-а-а-ри-ро-о-о-о,
а-а-а-ри,
ра-а-а-ро-о-о-о
-
Aaariroooooo
Aaari
RAaararooo
А-а-а-ри-ро-о-о-о,
а-а-а-ри,
ра-а-а-ро-о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SREEKUMARAN THAMPI, SALIL CHOWDHARI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.