Paroles et traduction S. Janaki - Naadha Neevarum Kaalocha - From "Chaamaram"
Naadha Neevarum Kaalocha - From "Chaamaram"
Naadha Neevarum Kaalocha - From "Chaamaram"
Nadha
nee
varum
kalocha
kelkkuvaan
Your
footsteps
sounding
like
music
heard
from
afar
Kaathorthu
njaanirunnu
I
have
been
waiting
for
you
Thaavaka
veedhiyil
en
mizhi
pakshikal
My
eyes,
the
birds,
fluttering
on
the
street
Thooval
virichuniunnu
Have
spread
their
wings
Nadha
nee
varum
kalocha
kelkkuvaan
Your
footsteps
sounding
like
music
heard
from
afar
Kaathorthu
njaanirunnu
I
have
been
waiting
for
you
Thaavaka
veedhiyil
en
mizhi
pakshikal
My
eyes,
the
birds,
fluttering
on
the
street
Thooval
virichuniunnu.
Have
spread
their
wings.
Nadha
nee
varum
kalocha
kelkkuvaan.
Your
footsteps
sounding
like
music
heard
from
afar.
Neriya
manjinte
chumbanam
kondoru
The
fragrance
of
golden
turmeric
Poovin
kavil
thuduthu
Opens
the
flower
of
the
temple
Neriya
manjinte
chumbanam
kondoru
The
fragrance
of
golden
turmeric
Poovin
kavil
thuduthu.
Opens
the
flower
of
the
temple.
Kaanunna
nerathu
mindaatha
mohangal
The
countless
desires
of
the
heart
at
this
moment
Chaamaram
veeshi
nilppoo
Are
hanging
in
the
air
like
a
halo
Nadha
nee
varum
kalocha
kelkkuvaan
Your
footsteps
sounding
like
music
heard
from
afar
Ee
illam
kaatinte
eeran
aniyumbol
When
the
wind
whispers
that
this
home
is
a
stranger's
Enthe
manam
thudikaan
My
heart
starts
beating
faster
Ee
illam
kaatinte
eeran
aniyumbol
When
the
wind
whispers
that
this
home
is
a
stranger's
Enthe
manam
thudikaan
My
heart
starts
beating
faster
Kaanaathe
vannippol
chaarathanayukil
When
you
are
not
around,
in
the
four-wheeled
chariot
Njanenthu
parayaan.
What
shall
I
say,
my
love?
Enthu
paranjadukkaan.
What
can
I
say?
Nadha
nee
varum
kalocha
kelkkuvaan
Your
footsteps
sounding
like
music
heard
from
afar
Kaathorthu
njaanirunnu
I
have
been
waiting
for
you
Thaavaka
veedhiyil
en
mizhi
pakshikal
My
eyes,
the
birds,
fluttering
on
the
street
Thooval
virichuniunnu.
Have
spread
their
wings.
Nadha
nee
varum
kalocha
kelkkuvaan.
Your
footsteps
sounding
like
music
heard
from
afar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M G RADHAKRISHNAN, POOVACHAL KHADAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.