S. Janaki - Om Namashivaya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. Janaki - Om Namashivaya




Om Namashivaya
Om Namashivaya
ஓம்... ஓஓஓம்ம்ம்ம் ...
Om... Oh Oh Ommmm ...
ஓஓம்ம்ம்.
Ommmm.
ஓம் நமசிவாயா
Om Namashivaya
ஓஓம்ம்ம். நமசிவாயா
Oh Ommmm. Namashivaya
தங்க நிலாவினை அணிந்தவா
As One adorned with the Golden Moon
தங்க நிலாவினை அணிந்தவா
As One adorned with the Golden Moon
ஆடுகிறேன் பூர்நோதையா
I dance with ecstasy and devotion
அருளில்லையா
Isn't that Your Grace?
ஓஓஓம்...
Oh Oh Oh...
ஓம் நமசிவாயா
Om Namashivaya
ஓஓம்ம்ம். நமசிவாயா
Oh Ommmm. Namashivaya
பஞ்ச பூதங்களும் முகவடிவாகும்
The five elements are Your face
ஆறு காலங்களும் ஆடைகளாகும்
The six seasons are Your clothes
பஞ்ச பூதங்களும் முகவடிவாகும்
The five elements are Your face
ஆறு காலங்களும் ஆடைகளாகும்
The six seasons are Your clothes
மலைமகள் பார்வதி
Parvati, daughter of the mountains
உன்னுடன் நடக்க
Walk with me
ஏழு அடிகளும் ஸ்வரங்கள் படிக்க
Take seven steps and sing the notes
சா தா மா நி சா
Sa Tha Ma Ka Ni Sa Ka
தா நி சா
Ka Ma Tha Ni Sa Ka
ககக
Ka Ka Ka Sa Sa Sa
நி தா
Ni Tha
கச நி தா கச
Ma Ka Sa Ni Tha Ma Ka Sa
உன்பார்வையே எட்டு திசைகளே
Your gaze encompasses the eight directions
உன்சொற்களே நவரசங்களே
Your words embody the nine emotions
கங்கையின் மணவாளா
O Lord of Ganga
.ஆ .ஆ ...ஆ
Aa .Aa .Aa ...Aa
உன் மௌனமே...
Your silence...
சுப நிரதங்கள் தரவில்லையா
Doesn't it grant all auspicious desires?
ஓஓஓம்...
Oh Oh Oh...
ஓம் நமசிவாயா
Om Namashivaya
ஓஓம்ம்ம். நமசிவாயா
Oh Ommmm. Namashivaya
மூன்று காலங்களும்
The three periods of time
உந்தன் விழிகள்
Are Your eyes
சதுர் வேதங்களும் உந்தன் வழிகள்
The four Vedas are Your ways
மூன்று காலங்களும் உந்தன் விழிகள்
The three periods of time are Your eyes
சதுர் வேதங்களும் உந்தன் வழிகள்
The four Vedas are Your ways
கணபதி முருகனும்
Ganesha and Murugan
ப்ரபஞ்சம் முழுதும்
And the entire universe
இறைவா உன்னடி தொடவே துதிக்கும்
Pray to touch Your feet, O Lord
அத்வைத்தமும் நீ
You are non-duality
ஆதி அந்தமும் நீ
You are the beginning and the end
நீயெங்கு இல்லை
Where are You not?
புவனம் முழுதும் நீ
You are the entire world
கைலாச மலை வாசா கலையாவும் நீ
Dweller of Mount Kailash, You are also art
புவி வாழ்வு பெறவே அருள் புரி நீ
Grant me the grace to live on Earth
ஓம்... ஓஓஓம்ம்ம்ம் ...
Om... Oh Oh Ommmm ...
ஓஓம்ம்ம். நமசிவாயா
Oh Ommmm. Namashivaya
தங்க நிலாவினை அணிந்தவா
As One adorned with the Golden Moon
ஆடுகிறேன் பூர்நோதையா
I dance with ecstasy and devotion
அருளில்லையா
Isn't that Your Grace?





Writer(s): VAIRAMUTHU, VAIRAMUTHU, ILAIYA RAAJA, N/A VAIRAMUTHU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.