Paroles et traduction S. Janaki - Om Namashivaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Namashivaya
Om Namashivaya
ஓம்...
ஓஓஓம்ம்ம்ம்
...
Om...
Oh
Oh
Ommmm
...
ஓம்
நமசிவாயா
Om
Namashivaya
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Oh
Ommmm.
Namashivaya
தங்க
நிலாவினை
அணிந்தவா
As
One
adorned
with
the
Golden
Moon
தங்க
நிலாவினை
அணிந்தவா
As
One
adorned
with
the
Golden
Moon
ஆடுகிறேன்
பூர்நோதையா
I
dance
with
ecstasy
and
devotion
அருளில்லையா
Isn't
that
Your
Grace?
ஓம்
நமசிவாயா
Om
Namashivaya
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Oh
Ommmm.
Namashivaya
பஞ்ச
பூதங்களும்
முகவடிவாகும்
The
five
elements
are
Your
face
ஆறு
காலங்களும்
ஆடைகளாகும்
The
six
seasons
are
Your
clothes
பஞ்ச
பூதங்களும்
முகவடிவாகும்
The
five
elements
are
Your
face
ஆறு
காலங்களும்
ஆடைகளாகும்
The
six
seasons
are
Your
clothes
மலைமகள்
பார்வதி
Parvati,
daughter
of
the
mountains
உன்னுடன்
நடக்க
Walk
with
me
ஏழு
அடிகளும்
ஸ்வரங்கள்
படிக்க
Take
seven
steps
and
sing
the
notes
சா
தா
மா
க
நி
சா
க
Sa
Tha
Ma
Ka
Ni
Sa
Ka
க
ம
தா
நி
சா
க
Ka
Ma
Tha
Ni
Sa
Ka
ககக
ச
ச
ச
Ka
Ka
Ka
Sa
Sa
Sa
ம
கச
நி
தா
ம
கச
Ma
Ka
Sa
Ni
Tha
Ma
Ka
Sa
உன்பார்வையே
எட்டு
திசைகளே
Your
gaze
encompasses
the
eight
directions
உன்சொற்களே
நவரசங்களே
Your
words
embody
the
nine
emotions
கங்கையின்
மணவாளா
O
Lord
of
Ganga
ஆ
.ஆ
.ஆ
...ஆ
Aa
.Aa
.Aa
...Aa
உன்
மௌனமே...
Your
silence...
சுப
நிரதங்கள்
தரவில்லையா
Doesn't
it
grant
all
auspicious
desires?
ஓம்
நமசிவாயா
Om
Namashivaya
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Oh
Ommmm.
Namashivaya
மூன்று
காலங்களும்
The
three
periods
of
time
உந்தன்
விழிகள்
Are
Your
eyes
சதுர்
வேதங்களும்
உந்தன்
வழிகள்
The
four
Vedas
are
Your
ways
மூன்று
காலங்களும்
உந்தன்
விழிகள்
The
three
periods
of
time
are
Your
eyes
சதுர்
வேதங்களும்
உந்தன்
வழிகள்
The
four
Vedas
are
Your
ways
கணபதி
முருகனும்
Ganesha
and
Murugan
ப்ரபஞ்சம்
முழுதும்
And
the
entire
universe
இறைவா
உன்னடி
தொடவே
துதிக்கும்
Pray
to
touch
Your
feet,
O
Lord
அத்வைத்தமும்
நீ
You
are
non-duality
ஆதி
அந்தமும்
நீ
You
are
the
beginning
and
the
end
நீயெங்கு
இல்லை
Where
are
You
not?
புவனம்
முழுதும்
நீ
You
are
the
entire
world
கைலாச
மலை
வாசா
கலையாவும்
நீ
Dweller
of
Mount
Kailash,
You
are
also
art
புவி
வாழ்வு
பெறவே
அருள்
புரி
நீ
Grant
me
the
grace
to
live
on
Earth
ஓம்...
ஓஓஓம்ம்ம்ம்
...
Om...
Oh
Oh
Ommmm
...
ஓஓம்ம்ம்.
நமசிவாயா
Oh
Ommmm.
Namashivaya
தங்க
நிலாவினை
அணிந்தவா
As
One
adorned
with
the
Golden
Moon
ஆடுகிறேன்
பூர்நோதையா
I
dance
with
ecstasy
and
devotion
அருளில்லையா
Isn't
that
Your
Grace?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAIRAMUTHU, VAIRAMUTHU, ILAIYA RAAJA, N/A VAIRAMUTHU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.