S. Janaki - Om Namasivaya - traduction des paroles en allemand

Om Namasivaya - S. Janakitraduction en allemand




Om Namasivaya
Om Namah Shivaya
ഓം ഓം ഓം
Om Om Om
ഓം നമഃശിവായ
Om Namah Shivaya
ഓം നമഃശിവായ
Om Namah Shivaya
ചന്ദ്രക്കലാധര ശത്രുഹരാ
Oh Träger der Mondsichel, Zerstörer der Feinde
ചന്ദ്രക്കലാധര ശത്രുഹരാ
Oh Träger der Mondsichel, Zerstörer der Feinde
സാന്ദ്രകലാപൂർണ്ണോദയ ലയനിലയാ
Du, Heimstatt des vollen Mondaufgangs der Künste und der Auflösung
ഓം ഓം നമഃശിവായ
Om Om Namah Shivaya
ഓം നമഃശിവായ
Om Namah Shivaya
പഞ്ചഭൂതങ്ങൾ നിൻ മുഖപഞ്ചകമേ
Die fünf Elemente sind Deine fünf Gesichter
ആറു ഋതുക്കൾ നിൻ ഉടയാടകളേ
Die sechs Jahreszeiten sind Deine Gewänder
പഞ്ചഭൂതങ്ങൾ നിൻ മുഖപഞ്ചകമേ
Die fünf Elemente sind Deine fünf Gesichter
ആറു ഋതുക്കൾ നിൻ ഉടയാടകളേ
Die sechs Jahreszeiten sind Deine Gewänder
പ്രകൃതീ പാർവ്വതി നിന്നോടു ചേർന്നു
Natur, Parvati, vereinte sich mit Dir
ഏഴടി വച്ചതു സ്വരമാലികയായ്
Die sieben Schritte wurden zu einer Girlande von Tönen (Swaramalika)
ധനിസഗ നിസ
Sa Ga Ma Dha Ni Sa Ga Ga Ma Dha Ni Sa Ga Ma
ഗഗഗ സസസ നി ഗാ മഗസനിധമഗസ
Ga Ga Ga Sa Sa Sa Ni Ga Ma Ga Sa Ni Dha Ma Ga Sa
നിൻ ദൃഷ്ടികൾ അഷ്ടദിക്കുകൾ
Deine Blicke sind die acht Himmelsrichtungen
നിൻ വാക്കുകൾ നവരസങ്ങളും
Deine Worte sind die neun Rasas (Emotionen)
താപസമന്ദാരാ
Oh Mandara der Asketen
Aa
നിൻ മൗനമേ
Deine Stille
ദശോപനിഷത്തുകൾ മഹിയിൽ
ist die zehn Upanishaden auf dieser Erde
ഓം ഓം
Om Om
ഓംനമഃശിവായ
Om Namah Shivaya
ത്രികാലമായ് നിൻ നേത്രത്രയമേ
Die drei Zeiten sind Deine drei Augen
ചതുർവ്വേദങ്ങൾ പ്രാകാരങ്ങൾ
Die vier Veden sind die Tempelmauern
ത്രികാലമായ് നിൻ നേത്രത്രയമേ
Die drei Zeiten sind Deine drei Augen
ചതുർവ്വേദങ്ങൾ പ്രാകാരങ്ങൾ
Die vier Veden sind die Tempelmauern
ഗജമുഖ ഷൺ മുഖ സോദരർ നിന്നുടെ
Die Brüder Ganesha (Elefantengesicht) und Shanmukha (Sechsgesicht)
സങ്കല്പ്പങ്ങളും സത്യങ്ങളാക്കി
haben Deine Konzepte zu Wahrheiten gemacht
അദ്വൈതമേ നിൻ ആദിയോഗമായ്
Advaita (Nicht-Dualität) ist Dein ursprüngliches Yoga
നിൻ താളമേ കാലഗമനമായ്
Dein Rhythmus ist der Lauf der Zeit
കൈലാസഗിരിവാസ നിൻ ഗാനമേ
Oh Bewohner des Kailash-Berges, Dein Lied
ജന്മരാഗ സുഖ ശ്രുതിലയമായ്
wurde zu Shruti und Laya der süßen Melodie des Lebens
ഓം ഓം ഓം നമഃശിവായ
Om Om Om Namah Shivaya
ചന്ദ്രക്കലാധര ശത്രുഹരാ
Oh Träger der Mondsichel, Zerstörer der Feinde
സാന്ദ്രകലാപൂർണ്ണോദയ ലയനിലയാ
Du, Heimstatt des vollen Mondaufgangs der Künste und der Auflösung





Writer(s): Vairamuthu, Ilaiyaraaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.