S. MCBURNEY, Alexander Schreiner, Richard P. Condie, Frank Asper & Mormon Tabernacle Choir - Come, Follow Me - Voice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. MCBURNEY, Alexander Schreiner, Richard P. Condie, Frank Asper & Mormon Tabernacle Choir - Come, Follow Me - Voice




"Come, follow me," the Savior said.
"Приди, следуй за мной", - сказал Спаситель.
Then let us in his footsteps tread,
Тогда давайте пойдем по его стопам,
For thus alone can we be one
Ибо только так мы можем быть едины
With God's own loved, begotten Son.
С любимым, единородным Сыном Божьим.
"Come, follow me," a simple phrase,
"Иди, следуй за мной", простая фраза,
Yet truth's sublime, effulgent rays
И все же возвышенные, лучезарные лучи истины
Are in these simple words combined
Сочетаются ли в этих простых словах
To urge, inspire the human mind.
Побуждать, вдохновлять человеческий разум.
Is it enough alone to know
Достаточно ли этого одного, чтобы знать
That we must follow him below,
Что мы должны последовать за ним ниже,
While trav'ling thru this vale of tears?
Во время путешествия по этой долине слез?
No, this extends to holier spheres.
Нет, это распространяется и на более святые сферы.
Not only shall we emulate
Мы не только будем подражать
His course while in this earthly state,
Его путь, пока он находится в этом земном состоянии,
But when we're freed from present cares,
Но когда мы освободимся от нынешних забот,
If with our Lord we would be heirs.
Если бы с нашим Господом мы были наследниками.
We must the onward path pursue
Мы должны следовать по прямому пути
As wider fields expand to view,
По мере расширения полей для просмотра,
And follow him unceasingly,
И непрестанно следуйте за ним,
Whate'er our lot or sphere may be.
Каков бы ни был наш удел или сфера деятельности.
For thrones, dominions, kingdoms, pow'rs,
За троны, доминионы, королевства, военнопленных,
And glory great and bliss are ours,
И слава великая, и блаженство - наши,
If we, throughout eternity,
Если мы, на протяжении всей вечности,
Obey his words, "Come, follow me."
Повинуйтесь его словам: "Приди, следуй за мной".





Writer(s): Jackson Berkey, Almeda Carol Berkey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.