S.O. - For a Minute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S.O. - For a Minute




For a Minute
На Минуту
First, this a verse for my fallen soldiers
Во-первых, этот куплет для моих павших братьев,
All the bros who gone before us get the torches going
Всех ребят, кто ушел до нас, пусть факелы горят.
I thought we′d grow up together but in my heart I show it
Я думал, мы вместе вырастем, но в сердце храню память о них,
Man makes plans but only God can know it
Человек строит планы, но только Бог знает, как будет.
I keep praying is He listening
Я продолжаю молиться, слышит ли Он,
Why they keep preying on the innocent
Почему они охотятся на невинных,
Waiting on the images
Жду вестей,
Man this is weighing on my inner sense
Это давит на мое внутреннее чутье.
God knows I can either wait or turn militant
Бог знает, я могу ждать или стать воинственным,
Cross roads either divisise or be diligent
Перекресток: либо разделиться, либо быть усердным,
Either be righteous or belligerent
Либо быть праведным, либо агрессивным,
The choices got me scrimmaging
Этот выбор заставляет меня бороться с самим собой.
I just wanna be what He calls and build a witness
Я просто хочу быть тем, кем Он меня зовет, и быть примером,
Old me killing withdrawals watch as a I finish it
Старый я, убивающий ломку, смотри, как я с этим покончу.
I'm feeling like I′m stuck on a broken path
Я чувствую, что застрял на сломанном пути,
Young S old at heart watch it all fall apart
Молодой S, старый душой, смотри, как все рушится.
That's how it goes
Вот так вот,
That's how it goes
Вот так вот,
I had to vent for a minute let it all clear out of my soul
Мне нужно было выговориться на минуту, пусть все это выйдет из моей души.
Second, I pray your blessings on my other sisters
Во-вторых, я молю о благословении для моих сестер,
Those who got real issues that are so persistent
Тех, у кого есть настоящие проблемы, которые так persistent.
I had someone tell me to really go the distance
Кто-то сказал мне, что нужно идти до конца,
Means you gotta sacrifice & hold the vision
Это значит, что ты должен пожертвовать и сохранить видение.
All for what, just to stand up on your own
Все ради чего? Просто чтобы встать на ноги,
Feeling weary in your bones why you gotta feel alone
Чувствуя усталость в костях, почему ты должна чувствовать себя одинокой?
Mental health playing hearing voices in your dome
Психическое здоровье играет с тобой, ты слышишь голоса в голове,
Now they loading you with medicine you never would have known huh
Теперь они пичкают тебя лекарствами, о которых ты никогда бы не узнала, да?
How do you grow in this thing called life,
Как ты растешь в этой штуке, называемой жизнью,
When this thing called life could be snatched up
Когда эта штука, называемая жизнью, может быть отнята?
I hear the message the priest & it matched it
Я слышу послание священника, и оно совпадает
From what I read in the Script & the capture
С тем, что я читал в Писании, и с захватом.
Do I believe? I do believe but help my unbelief
Верю ли я? Я верю, но помоги моему неверию,
Save me from my grief, give my soul some relief
Спаси меня от моей скорби, дай моей душе облегчение,
Coz I′m feeling like I′m walking on a broken path
Потому что я чувствую, что иду по разбитому пути,
Young S old at heart watch it all fall apart man
Молодой S, старый душой, смотри, как все рушится, дорогая.





Writer(s): Oluwaseun Otukpe, Steven Abramsamadu, O'brian Saenz Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.