Paroles et traduction S.O.S. - Cámara de Rimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cámara de Rimas
Rhyme Chamber
Como
empezar
para
expresar
y
transmitir
How
shall
I
begin
to
express
and
transmit
Los
sentimientos
de
odio
The
feelings
of
hate
No
necesito
que
me
critiquen
I
don't
need
you
to
criticize
me
Por
que
la
autocrítica
me
deja
sin
aliento
Because
self-criticism
leaves
me
breathless
Me
sobra
para
los
demás
así
que
empezaba
a
temblar
I
have
plenty
of
it
for
others
so
I
have
started
to
tremble
Ya
no
hay
excusa,
el
dinero
mueve
sus
vidas
There
is
no
excuse
anymore,
money
moves
their
lives
Y
al
final
la
avaricia
rompió
sus
bolsillos
And
in
the
end
greed
broke
their
pockets
Con
cientos
de
cuentas
bancarias
With
hundreds
of
bank
accounts
Escondidas
en
paraísos
fiscales
Hidden
in
tax
havens
Millones
de
euros
ganados
y
nadie
sabe
de
donde
coño
salen
Millions
of
euros
earned
and
no
one
knows
where
the
hell
they
come
from
Una
población
mermada
en
el
engaño
A
diminished
population
in
deception
Donde
el
que
tiene
el
poder
no
sufre
el
daño
Where
he
who
has
power
does
not
suffer
the
damage
Esto
viene
de
atrás
así
que
ahora
This
comes
from
behind
so
now
Grito
justicia
donde
no
funciona
I
shout
for
justice
where
it
doesn't
work
¡Les
(os)
ponemos
los
puntos
sobre
la
Íes!
We
dot
your
I's!
¡Sin
aliento,
ya
es
la
hora
de
que
expires!
Breathless,
it's
time
for
you
to
expire!
Todos
ordenados
por
filas
All
lined
up
in
rows
Ya
están
(estaís)
dispuestos
a
entrar
You
are
now
ready
to
enter
¡En
la
Cámara
De
Rimas!
In
the
Rhyme
Chamber!
Blanqueo
de
dinero
en
sucios
negocios
Money
laundering
in
dirty
business
No
digo
nombre
como
los
políticos
I
don't
name
names
like
politicians
El
rescate
financiero
¿para
que
sirvió?
What
was
the
financial
bailout
for?
Mientras
a
miles
de
familias
siguen
desahuciando
While
thousands
of
families
are
still
being
evicted
Porque
los
héroes
son
anónimos
Because
heroes
are
anonymous
Y
los
villanos
públicos
en
los
juzgados
And
villains,
public
figures
in
court
Mientras
el
cabeza
de
familia
lucha
pa'
poner
un
plato
As
the
head
of
the
household
struggles
to
put
a
plate
on
the
table
Ellos
se
lucen
con
el
mejor
abogado
They
show
off
with
the
best
lawyer
Se
ríen
de
nosotros
desde
el
congreso
de
los
imputados
They
laugh
at
us
from
the
congress
of
the
accused
Tantas
historias
que
no
vienen
a
cuento
So
many
stories
that
are
irrelevant
Tantas
falacias
para
conseguir
propósitos
So
many
fallacies
to
achieve
purposes
Y
a
los
que
robaron,
estafaron,
engañaron
And
those
who
stole,
defrauded,
deceived
Sufrirán
las
consecuencias
y
esto
ya
viene
desde
atrás
Will
suffer
the
consequences
and
this
has
been
going
on
for
a
long
time
Porque
no
hay
pan
para
tanto
chorizo
Because
there
is
not
enough
bread
for
so
much
sausage
¡Les
(os)
ponemos
los
puntos
sobre
la
Íes!
We
dot
your
I's!
¡Sin
aliento,
ya
es
la
hora
de
que
expires!
Breathless,
it's
time
for
you
to
expire!
Todos
ordenados
por
filas
All
lined
up
in
rows
Ya
están
(estaís)
dispuestos
a
entrar
You
are
now
ready
to
enter
¡En
la
Cámara
De
Rimas!
In
the
Rhyme
Chamber!
Sobornos,
tráfico
de
influencias
y
maniobras
ilegales
Bribes,
influence
peddling
and
illegal
maneuvers
Son
las
causas
principales
del
aumento
de
corrupción
en
España
Are
the
main
causes
of
the
increase
in
corruption
in
Spain
Cerca
de
800
casos
y
más
de
2000
personas
detenidas
Close
to
800
cases
and
more
than
2000
people
arrested
Según
un
informe
divulgado
por
la
Universidad
de
la
laguna
(lágrima?)
According
to
a
report
released
by
the
University
of
La
Laguna
(tear?)
El
informe
también
reveló
The
report
also
revealed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.