Paroles et traduction S.O.S. - Cámara de Rimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cámara de Rimas
Рифмокамера
Como
empezar
para
expresar
y
transmitir
Как
начать,
чтобы
выразить
и
передать
Los
sentimientos
de
odio
Чувства
ненависти,
No
necesito
que
me
critiquen
Мне
не
нужна
ваша
критика,
Por
que
la
autocrítica
me
deja
sin
aliento
Потому
что
самокритика
лишает
меня
дыхания.
Me
sobra
para
los
demás
así
que
empezaba
a
temblar
У
меня
её
хватает
с
избытком
для
других,
так
что
я
начинаю
дрожать.
Ya
no
hay
excusa,
el
dinero
mueve
sus
vidas
Больше
нет
оправданий,
деньги
правят
вашей
жизнью,
Y
al
final
la
avaricia
rompió
sus
bolsillos
И
в
конце
концов
жадность
опустошит
ваши
карманы.
Con
cientos
de
cuentas
bancarias
С
сотнями
банковских
счетов,
Escondidas
en
paraísos
fiscales
Спрятанных
в
налоговых
гаванях,
Millones
de
euros
ganados
y
nadie
sabe
de
donde
coño
salen
Миллионы
евро
заработаны,
и
никто
не
знает,
откуда
они,
чёрт
возьми,
берутся.
Una
población
mermada
en
el
engaño
Население
сокращается
в
обмане,
Donde
el
que
tiene
el
poder
no
sufre
el
daño
Где
тот,
у
кого
есть
власть,
не
страдает
от
ущерба.
Esto
viene
de
atrás
así
que
ahora
Это
тянется
издалека,
так
что
теперь
Grito
justicia
donde
no
funciona
Я
кричу
о
справедливости
там,
где
она
не
работает.
¡Les
(os)
ponemos
los
puntos
sobre
la
Íes!
Мы
расставим
все
точки
над
i!
¡Sin
aliento,
ya
es
la
hora
de
que
expires!
Затаи
дыхание,
твой
час
пробил!
Todos
ordenados
por
filas
Все
выстройтесь
в
шеренги,
Ya
están
(estaís)
dispuestos
a
entrar
Вы
готовы
войти
¡En
la
Cámara
De
Rimas!
В
Рифмокамеру!
Blanqueo
de
dinero
en
sucios
negocios
Отмывание
денег
в
грязных
делах,
No
digo
nombre
como
los
políticos
Я
не
называю
имён,
как
политики.
El
rescate
financiero
¿para
que
sirvió?
Финансовое
спасение,
для
чего
оно
послужило?
Mientras
a
miles
de
familias
siguen
desahuciando
Пока
тысячи
семей
продолжают
выселять,
Porque
los
héroes
son
anónimos
Потому
что
герои
анонимны,
Y
los
villanos
públicos
en
los
juzgados
А
злодеи
публичны,
в
судах.
Mientras
el
cabeza
de
familia
lucha
pa'
poner
un
plato
Пока
глава
семьи
борется
за
то,
чтобы
поставить
на
стол
еду,
Ellos
se
lucen
con
el
mejor
abogado
Они
щеголяют
с
лучшими
адвокатами,
Se
ríen
de
nosotros
desde
el
congreso
de
los
imputados
Смеются
над
нами
из
конгресса
обвиняемых.
Tantas
historias
que
no
vienen
a
cuento
Так
много
историй,
которые
не
к
месту,
Tantas
falacias
para
conseguir
propósitos
Так
много
лжи,
чтобы
достичь
своих
целей.
Y
a
los
que
robaron,
estafaron,
engañaron
И
те,
кто
воровал,
мошенничал,
обманывал,
Sufrirán
las
consecuencias
y
esto
ya
viene
desde
atrás
Понесут
последствия,
и
это
тянется
уже
давно,
Porque
no
hay
pan
para
tanto
chorizo
Потому
что
хлеба
не
хватит
на
всех
этих
воров.
¡Les
(os)
ponemos
los
puntos
sobre
la
Íes!
Мы
расставим
все
точки
над
i!
¡Sin
aliento,
ya
es
la
hora
de
que
expires!
Затаи
дыхание,
твой
час
пробил!
Todos
ordenados
por
filas
Все
выстройтесь
в
шеренги,
Ya
están
(estaís)
dispuestos
a
entrar
Вы
готовы
войти
¡En
la
Cámara
De
Rimas!
В
Рифмокамеру!
Sobornos,
tráfico
de
influencias
y
maniobras
ilegales
Взятки,
кумовство
и
незаконные
махинации
Son
las
causas
principales
del
aumento
de
corrupción
en
España
— основные
причины
роста
коррупции
в
Испании.
Cerca
de
800
casos
y
más
de
2000
personas
detenidas
Около
800
дел
и
более
2000
задержанных,
Según
un
informe
divulgado
por
la
Universidad
de
la
laguna
(lágrima?)
Согласно
отчету,
опубликованному
Университетом
Ла-Лагуны.
El
informe
también
reveló
В
отчете
также
говорится,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.