Paroles et traduction S.P. Bala - Rukkumani Rukumani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rukkumani Rukumani
Rukkumani Rukkumani
Rukkumani
Rukkumani
Akkam
Pakkam
Enna
Satham...
My
darling
Rukkumani,
what's
all
this
commotion
outside?
Kaathu
Rendum
Koosuthadi
Kandu
Pidi
Enna
Satham...
The
wind
is
whispering
secrets,
and
I
can't
resist
but
wonder...
Rukkumani
Rukkumani
Akkam
Pakkam
Enna
Satham
My
darling
Rukkumani,
what's
all
this
commotion
outside?
Kaathu
Rendum
Koosuthadi
Kandu
Pidi
Enna
Satham
The
wind
is
whispering
secrets,
and
I
can't
resist
but
wonder...
Katti
Konda
Aanum
Pennum
Look,
my
love,
an
elephant
and
his
mate
Thottu
Tharum
Mutha
Chatham
Are
joining
trunks
in
a
passionate
embrace
Kattil
Onnu
Vittu
Vittu
They're
swaying
back
and
forth
on
their
bed,
Mettu
Kattum
Inba
Chatham
Building
a
staircase
of
pure
delight.
Saeval
Onnu
Koovaama
But
darling,
we
have
our
own
secret,
Theeraathu
Intha
Chatham.
A
secret
that
will
never
end.
Rukkumani
Rukkumani
Akkam
Pakkam
Enna
Satham
My
darling
Rukkumani,
what's
all
this
commotion
outside?
Kaathu
Rendum
Koosuthadi
Kandu
Pidi
Enna
Satham
The
wind
is
whispering
secrets,
and
I
can't
resist
but
wonder...
Chinnanchiru
Ponnukku
Aasai
Romba
Irukku
My
sweet
little
darling,
your
desires
are
burning
bright,
Seenikkulla
Erumbu
Maattikitta
Kanakku
Like
the
ants
guarding
their
golden
treasure.
Ettu
Maela
Ettu
Vachu
Kattil
Varai
Nerunga
Let's
count
our
steps,
eight
by
eight,
as
we
approach
the
bed,
Muthumani
Kolusunga
Mutham
Kaettu
Chinunga
Where
pearls
will
adorn
your
ankles
and
I'll
seal
our
love
with
a
kiss.
Ullae
Poo
Pookkuthu
Adi
Uchi
Aen
Vaerkkuthu
My
heart
blooms
with
flowers,
my
body
trembles
with
ecstasy,
Aasai
Paai
Pottathu
Ada
Acham
Thaal
Pottathu.
As
I
yearn
for
your
embrace,
my
beloved
enchantress.
Rukkumani
Rukkumani
Akkam
Pakkam
Enna
Satham
My
darling
Rukkumani,
what's
all
this
commotion
outside?
Kaathu
Rendum
Koosuthadi
Kandu
Pidi
Ènna
Šatham
The
wind
is
whispering
secrets,
and
I
can't
resist
but
wonder...
Šøntham
Kønda
Purushan
Šundu
Viral
Pudikka
My
stunning
husband,
your
charm
is
irresistible,
Šundu
Viral
Thøttathum
Antha
Idam
Šilirkka
Your
every
touch
sends
shivers
down
my
spine.
Kaamadevan
Mandabathil
Katchaeriyum
Nadakka
In
the
temple
of
love,
our
desires
dance
in
harmony,
Kannimagal
Valaiyalum
Vinanigal
Isaikka
As
the
virgin's
bangles
chime
and
our
hearts
beat
as
one.
Mutham
Panthaaduthu
Uyir
Møtham
Thindaaduthu
I'll
surrender
my
lips,
and
you'll
quench
your
thirst,
Šitham
Šøødaeruthu
Intha
Jenmam
Èedaeruthu...
For
in
this
moment,
time
stands
still
and
our
souls
entwine.
Rukkumani
Rukkumani
Akkam
Pakkam
Ènna
Šatham
My
darling
Rukkumani,
what's
all
this
commotion
outside?
Kaathu
Rendum
Køøsuthadi
Kandu
Pidi
Ènna
Šatham
The
wind
is
whispering
secrets,
and
I
can't
resist
but
wonder...
Katti
Kønda
Aanum
Pennum
Look,
my
love,
an
elephant
and
his
mate
Thøttu
Tharum
Mutha
Chatham
Are
joining
trunks
in
a
passionate
embrace
Kattil
Onnu
Vittu
Vittu
They're
swaying
back
and
forth
on
their
bed,
Mettu
Kattum
Inba
Chatham
Building
a
staircase
of
pure
delight.
Šaeval
Onnu
Køøvaama
But
darling,
we
have
our
own
secret,
Theeraathu
Intha
Chatham
A
secret
that
will
never
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.