Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Thanga Thamari Magale (From "Minsara Kanavu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanga Thamari Magale (From "Minsara Kanavu")
Golden Lotus Blossom Girl (From "Minsara Kanavu")
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
Golden
lotus
blossom
girl,
come
near,
my
dear,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage
Let's
quench
our
thirst,
my
love,
come
my
beauty,
Vellam
manmatha
vellam
siru
virisal
Sweet
like
nectar,
those
lovely
eyes,
Kandadhu
ullam
My
heart
is
enchanted
Ivai
ellaam
penne
unnaale,
Because
of
you,
my
sweet
girl,
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
Golden
lotus
blossom
girl,
come
near,
my
dear,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage
Let's
quench
our
thirst,
my
love,
come
my
beauty,
Vellam
manmatha
vellam
siru
virisal
Sweet
like
nectar,
those
lovely
eyes,
Kandadhu
ullam
My
heart
is
enchanted
Ivai
ellaam
penne
unnaale,
Because
of
you,
my
sweet
girl,
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
Golden
lotus
blossom
girl,
come
near,
my
dear,
Thanga
thamarai
magale
ila
magale
Golden
lotus
blossom
girl,
my
girl,
Sezhiththa
azhagil
sivandhu
nirkum
senthene
With
your
rosy
cheeks
and
radiant
smile,
you
stand
before
me,
En
kazhuththu
varaiyil
aasai
vandhu
nindrene
My
heart
yearns
for
you,
and
I
wait
patiently,
Veriththa
kannaal
kangal
vizhunkum
penmaane
Your
dreamy
eyes
enchant
me,
my
love,
Un
kanaththa
koondhalin
kaattukkulle
In
the
garden
of
your
fragrant
hair,
Kaanaamal
naan
ponene,
I've
wandered
lost,
Irudhayaththin
ulle
ulai
ondru
kodhikka
My
heart
beats
faster
as
my
love
for
you
grows,
Endha
moodi
pottu
naan
ennai
maraikka
Will
you
heal
my
wounds
and
take
my
pain
away,
Thodattumaa
thollai
neekka,
Please,
my
darling,
come
and
ease
my
longing,
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
Golden
lotus
blossom
girl,
come
near,
my
dear,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage...
Let's
quench
our
thirst,
my
love,
come
my
beauty...
Parakkum
vandugal
poovil
koodum
kaarkaalam
The
clouds
gather,
the
rain
will
soon
fall,
Kanaikkum
thavalai
thunaiyai
cherum
kaarkaalam
Birds
search
for
their
mates,
a
time
for
love,
Pirindha
kuyilum
pedai
thedum
kaarkaalam
Even
the
separated
nightingale
seeks
its
companion,
Pirindhirukkum
uyiraiyellaam
pinaiththu
All
living
beings
long
for
union,
Vaikkum
kaarkaalam,
A
time
for
love,
Nagam
kadikkum
penne
adakkaathey
aasai
My
beloved,
don't
deny
my
desire
as
if
it
were
a
serpent's
bite,
Naagareegam
paarththaal
nadakkaathu
poojai
Seeing
your
beauty
should
not
be
forbidden
like
a
curse,
Nerukkame
kaadhal
baashai...
For
love
is
the
language
of
our
hearts...
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
Golden
lotus
blossom
girl,
come
near,
my
dear,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage
Let's
quench
our
thirst,
my
love,
come
my
beauty
Vellam
manmatha
vellam
siru
virisal
Sweet
like
nectar,
those
lovely
eyes,
Kandadhu
ullam
My
heart
is
enchanted
Ivai
ellaam
penne
unnaale,
Because
of
you,
my
sweet
girl,
Thanga
thaamarai
magale
Golden
lotus
blossom
girl
Thaththi
thaavuthu
maname,
Let's
quench
our
thirst,
my
love,
Thanga
thaamarai
magale
Golden
lotus
blossom
girl
Thaththi
thaavuthu
maname
vaa...
Let's
quench
our
thirst,
my
love,
come...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.