Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Anuradha Sriram - Nalam Nalamariya Aval
Nalam Nalamariya Aval
When You'll Hear My Song
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
how
you
are
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
if
you
are
well
நீ
இங்கு
சுகமே
Are
you
fine
there
நான்
அங்கு
சுகமா
Am
I
fine
here
நீ
இங்கு
சுகமே
Are
you
fine
there
நான்
அங்கு
சுகமா
Am
I
fine
here
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
how
you
are
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
if
you
are
well
தீண்ட
வரும்
காற்றினையே
நீ
அனுப்பு
இங்கு
வேர்க்கிறதே
Send
me
the
breeze
that
touches
you,
because
I
am
sweating
here
வேண்டும்
ஒரு
சூரியனே
நீ
அனுப்பு
குளிர்
கேட்கிறதே
Send
the
sun
because
I
am
chilled
here
கடிதத்தில்
முத்தங்கள்
அனுப்பிடலாமே
Can
you
send
the
kiss
through
letter
என்
இதழ்
உனை
அன்றி
பிறர்
தொடலாமா
Can
my
lips
be
touched
by
others
except
you
இரவினில்
கனவுகள்
தினம்
தொல்லையே
Dreams
bother
me
every
night
உறக்கமே
எனக்கில்லை
கனவில்லையே
I
cannot
sleep
and
dream
of
you
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
how
you
are
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
if
you
are
well
கோவிலிலே
நான்
தொழுதேன்
I
prayed
in
the
temple
கோல
மயில்
உன்னை
சேர்ந்திடவே
For
you
to
see
the
mayil
கோடி
முறை
நான்
தொழுதேன்
I
prayed
for
you
a
million
times
காலமெலாம்
நீ
வாழ்ந்திடவே
For
you
to
live
longer
உன்
முகம்
நான்
பார்க்க
கடிதமே
தானா
Is
letter
enough
to
see
your
face
வார்த்தையில்
தெரியாத
வடிவமும்
நானா
Can
picture
say
more
than
words
நிழற்படம்
அனுப்பிடு
என்
உயிரே
Send
me
your
photo,
my
dear
நிஜம்
இன்றி
வேறில்லை
என்னிடமே
I
have
nothing
else
that
is
so
real
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
how
you
are
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
if
you
are
well
நீ
இங்கு
சுகமே
Are
you
fine
there
நான்
அங்கு
சுகமா
Am
I
fine
here
நீ
இங்கு
சுகமே
Are
you
fine
there
நான்
அங்கு
சுகமா
Am
I
fine
here
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
how
you
are
உன்
நலம்
நலம்
அறிய
ஆவல்
I
am
curious
to
know
if
you
are
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deva, Agathiyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.