Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Ilaiyaraaja - Oosulade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ఊసులాడే
ఒక
జాబిలట
A
single
nightingale
dances
in
the
breeze,
సిరిమువ్వలుగా
నను
తాకెనట
And
her
golden
voice
calls
to
me,
చూపులతో
బాణమేసెనట
With
a
glance,
she
shot
an
arrow
at
me,
చెలి
నా
ఎదలో
సెగ
రేపెనట
And
in
my
heart,
my
love,
she
set
a
fire.
మాటే
వేదం
తానే
నా
లోకం
ప్రేమే
యోగం
Her
words
are
the
Vedas,
she
is
my
world,
and
love
is
my
yoga,
ఊసులాడే
ఒక
జాబిలట
A
single
nightingale
dances
in
the
breeze,
సిరిమువ్వలుగా
నను
తాకెనట
And
her
golden
voice
calls
to
me,
చూపులతో
బాణమేసెనట
With
a
glance,
she
shot
an
arrow
at
me,
చెలి
నా
ఎదలో
సెగ
రేపెనట
And
in
my
heart,
my
love,
she
set
a
fire.
అందాలే
చిందె
చెలి
రూపం
నా
కోసం
Her
beauty
flows
like
a
river,
her
form
is
made
for
me,
ఆనందం
నిలిపేటి
ధ్యానం
చెలి
ధ్యానం
Her
joy
fills
me
with
peace,
she
is
my
meditation,
my
devotion,
అదే
పేరు
నేను
జపించేను
రొజూ
Every
day,
I
chant
her
name
as
a
mantra,
ననే
చూసేవేళ
అలై
పొంగుతాను
When
she
looks
at
me,
I
swell
with
joy,
మౌనం
సగమై
మోహం
సగమై
Half
silence,
half
desire,
నేనే
నాలో
రగిలేను
I
am
consumed
by
my
own
fire.
ఊసులాడే
ఒక
జాబిలట
A
single
nightingale
dances
in
the
breeze,
సిరిమువ్వలుగా
నను
తాకెనట
And
her
golden
voice
calls
to
me,
చూపులతో
బాణమేసెనట
With
a
glance,
she
shot
an
arrow
at
me,
చెలి
నా
ఎదలో
సెగ
రేపెనట
And
in
my
heart,
my
love,
she
set
a
fire.
మాటే
వేదం
తానే
నా
లోకం
Her
words
are
the
Vedas,
she
is
my
world,
and
ప్రేమే
యోగం
Love
is
my
yoga,
ఊసులాడే
ఒక
జాబిలట
A
single
nightingale
dances
in
the
breeze,
సిరిమువ్వలుగా
నను
తాకెనట
And
her
golden
voice
calls
to
me,
చూపులతో
బాణమేసెనట
With
a
glance,
she
shot
an
arrow
at
me,
చెలి
నా
ఎదలో
సెగ
రేపెనట
And
in
my
heart,
my
love,
she
set
a
fire.
నాలోన
రేగేనే
పాట
చెలి
పాట
In
my
heart,
her
song
stirs
within
me,
my
love,
నీడల్లే
సాగే
నీ
వెంట
తన
వెంట
Like
a
shadow,
I
follow
her,
close
behind,
స్వరాలై
పొంగేనా
వరాలే
కోరేననా
Shall
I
sing
her
praises
or
ask
for
her
blessings?
ఇలా
ఊహల్లోనా
సదా
ఉండిపోనా
In
my
dreams,
I
will
always
be
with
her,
ఒకటై
ఆడు
ఒకటై
పాడు
As
one,
we
will
dance
and
sing,
పండగ
నాకు
ఏనాడు
Every
day
will
be
a
festival
for
me.
ఊసులాడే
ఒక
జాబిలట
A
single
nightingale
dances
in
the
breeze,
సిరిమువ్వలుగా
నను
తాకెనట
And
her
golden
voice
calls
to
me,
చూపులతో
బాణమేసెనట
With
a
glance,
she
shot
an
arrow
at
me,
చెలి
నా
ఎదలో
సెగ
రేపెనట
And
in
my
heart,
my
love,
she
set
a
fire.
మాటే
వేదం
తానే
నా
లోకం
Her
words
are
the
Vedas,
she
is
my
world,
and
ప్రేమే
యోగం
Love
is
my
yoga,
ఊసులాడే
ఒక
జాబిలట
A
single
nightingale
dances
in
the
breeze,
సిరిమువ్వలుగా
నను
తాకెనట
And
her
golden
voice
calls
to
me,
చూపులతో
బాణమేసెనట
With
a
glance,
she
shot
an
arrow
at
me,
చెలి
నా
ఎదలో
సెగ
రేపెనట
And
in
my
heart,
my
love,
she
set
a
fire.
సాహిత్యం:
సిరివెన్నెల
సీతారామ
శాస్త్రి
Lyrics:
Sirivennela
Seetharama
Sastry
గానం:
S.P.బాలసుబ్రఃమణ్యం
Vocals:
S.P.Balasubrahmanyam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.