Paroles et traduction A. R. Rahman - Anjali Anjali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjali Anjali
Anjali Anjali
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
பூவே
உன்
பாதத்தில்
புஷ்பாஞ்சலி
A
flower
in
my
path,
I
offer
you
this
floral
tribute
பொன்னே
உன்
பெயருக்கு
பொன்னாஞ்சலி
My
golden
one,
to
your
name
I
offer
this
golden
tribute
கண்ணே
உன்
குரலுக்கு
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
voice
I
offer
this
musical
tribute
கண்
காணா
அழகுக்கு
கவிதாஞ்சலி
To
your
unseen
beauty,
I
offer
this
poetic
tribute
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
பூவே
உன்
பாதத்தில்
புஷ்பாஞ்சலி
A
flower
in
my
path,
I
offer
you
this
floral
tribute
பொன்னே
உன்
பெயருக்கு
பொன்னாஞ்சலி
My
golden
one,
to
your
name
I
offer
this
golden
tribute
கண்ணே
உன்
குரலுக்கு
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
voice
I
offer
this
musical
tribute
கண்
காணா
அழகுக்கு
கவிதாஞ்சலி
To
your
unseen
beauty,
I
offer
this
poetic
tribute
காதல்
வந்து
தீண்டும்
வரை
Until
the
day
love
touched
us
இருவரும்
தனித்
தனி
We
were
two
separate
souls
காதலின்
பொன்
சங்கிலி
Love's
golden
chain
இணைத்தது
கண்மணி
United
us,
my
precious
gem
கடலிலே
மழை
வீழ்ந்த
பின்
As
rain
falls
into
the
sea
எந்தத்
துளி
மழைத்
துளி
Which
drop
is
the
raindrop?
காதலில்
அது
போல
நான்
In
love,
I
am
like
that
கலந்திட்டேன்
காதலி
I
have
melted
into
you,
my
love
திருமகள்
திருப்பாதம்
பிடித்து
விட்டேன்
I
have
held
onto
the
feet
of
the
goddess
of
wealth
தினமொரு
புதுப்
பாடல்
வடித்து
விட்டேன்
Every
day,
I
compose
a
new
song
அஞ்சலி
அஞ்சலி
என்னுயிர்
காதலி...
Oh
Anjali,
my
beloved,
my
soulmate...
பூவே
உன்
பாதத்தில்
புஷ்பாஞ்சலி
A
flower
in
my
path,
I
offer
you
this
floral
tribute
பொன்னே
உன்
பெயருக்கு
பொன்னாஞ்சலி
My
golden
one,
to
your
name
I
offer
this
golden
tribute
கண்ணே
உன்
குரலுக்கு
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
voice
I
offer
this
musical
tribute
கண்
காணா
அழகுக்கு
கவிதாஞ்சலி
To
your
unseen
beauty,
I
offer
this
poetic
tribute
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
பூவே
உன்
பாதத்தில்
புஷ்பாஞ்சலி
A
flower
in
my
path,
I
offer
you
this
floral
tribute
பொன்னே
உன்
பெயருக்கு
பொன்னாஞ்சலி
My
golden
one,
to
your
name
I
offer
this
golden
tribute
கண்ணே
உன்
குரலுக்கு
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
voice
I
offer
this
musical
tribute
கண்
காணா
அழகுக்கு
கவிதாஞ்சலி
To
your
unseen
beauty,
I
offer
this
poetic
tribute
சீதையின்
காதல்
அன்று
Like
Sita's
love
on
that
fateful
day
விழி
வழி
நுழைந்தது
Entered
through
her
eyes
கோதையின்
காதல்
இன்று
Gopika's
love
today
செவி
வழி
புகுந்தது
Entered
through
her
ears
என்னவோ
என்
நெஞ்சினை
I
don't
know
how
இசை
வந்து
துளைத்தது
Music
pierced
my
heart
இசை
வந்த
பாதை
வழி
Through
the
path
of
music
தமிழ்
மெல்ல
நுழைந்தது
Tamil
gently
entered
இசை
வந்த
திசை
பார்த்து
Towards
the
direction
from
which
music
came
மனம்
குழைந்தேன்
My
heart
melted
தமிழ்
வந்த
திசை
பார்த்து
Towards
the
direction
from
which
Tamil
came
உயிர்
கசிந்தேன்
My
soul
melted
அஞ்சலி
அஞ்சலி
இவள்
கலைக்
காதலி
Oh
Anjali,
my
beloved
artist
அன்பே
உன்
அன்புக்கு
புஷ்பாஞ்சலி
My
dear,
to
your
love,
I
offer
this
floral
tribute
நண்பா
உன்
கண்ணுக்கு
நடனாஞ்சலி
My
friend,
to
your
eyes,
I
offer
this
dance
tribute
கண்ணா
உன்
இசை
வாழ
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
music,
I
offer
this
musical
tribute
கவியே
உன்
தமிழ்
வாழ
கவிதாஞ்சலி
My
poet,
to
your
Tamil,
I
offer
this
poetic
tribute
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
பூவே
உன்
பாதத்தில்
புஷ்பாஞ்சலி
A
flower
in
my
path,
I
offer
you
this
floral
tribute
பொன்னே
உன்
பெயருக்கு
பொன்னாஞ்சலி
My
golden
one,
to
your
name
I
offer
this
golden
tribute
கண்ணே
உன்
குரலுக்கு
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
voice
I
offer
this
musical
tribute
கண்
காணா
அழகுக்கு
கவிதாஞ்சலி
To
your
unseen
beauty,
I
offer
this
poetic
tribute
அழகியே
உனைப்
போலவே
Oh
beautiful
one,
there
is
no
wonder
அஞ்சலி
பேரைச்
சொன்னேன்
I
said
Anjali's
name
அவிழ்ந்தது
முல்லையே
And
the
jasmine
bloomed
கார்த்திகை
மாதம்
போனால்
When
the
month
of
Karthikai
passes
கடும்
மழை
இல்லையே
There
is
no
heavy
rain
கண்மணி
நீயில்லையேல்
Oh
precious
one,
without
you
கவிதைகள்
இல்லையே
There
are
no
poems
நீயென்ன
நிலவோடு
பிறந்தவளா
Were
you
born
with
the
moon?
பூவுக்குள்
கருவாகி
வளர்ந்தவளா
Did
you
grow
as
a
fetus
inside
a
flower?
அஞ்சலி
அஞ்சலி
என்னுயிர்
காதலி...
Oh
Anjali,
my
beloved,
my
soulmate...
பூவே
உன்
பாதத்தில்
புஷ்பாஞ்சலி
A
flower
in
my
path,
I
offer
you
this
floral
tribute
பொன்னே
உன்
பெயருக்கு
பொன்னாஞ்சலி
My
golden
one,
to
your
name
I
offer
this
golden
tribute
கண்ணே
உன்
குரலுக்கு
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
voice
I
offer
this
musical
tribute
கண்
காணா
அழகுக்கு
கவிதாஞ்சலி
To
your
unseen
beauty,
I
offer
this
poetic
tribute
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
அஞ்சலி
அஞ்சலி
புஷ்பாஞ்சலி
Oh
Anjali,
my
beloved
flower
பூவே
உன்
பாதத்தில்
புஷ்பாஞ்சலி
A
flower
in
my
path,
I
offer
you
this
floral
tribute
பொன்னே
உன்
பெயருக்கு
பொன்னாஞ்சலி
My
golden
one,
to
your
name
I
offer
this
golden
tribute
கண்ணே
உன்
குரலுக்கு
கீதாஞ்சலி
My
darling,
to
your
voice
I
offer
this
musical
tribute
கண்
காணா
அழகுக்கு
கவிதாஞ்சலி
To
your
unseen
beauty,
I
offer
this
poetic
tribute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasant Kumar
Album
Duet
date de sortie
20-05-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.