K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Gundellona Tholiche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Gundellona Tholiche




Gundellona Tholiche
Gundellona Tholiche
Edo emito teliani kalavaram
A whisper of a dream, a vision untold
Idhe ennadu erugani kalakalam (3)
This moment, a timeless tale, a story yet to unfold (3)
Gundellona toliche o prema kathale
In the chambers of my heart, a love song's embrace
Ashale ennenno adigenu kanule (2)
My darling, tell me, what hope do I chase? (2)
Alalaina kalale e prema kathale
A love song's melody, a whisper in the wind
Gundellona toliche o prema kathale
In the chambers of my heart, a love song's embrace
Ashale ennenno adigenu kanule
My darling, tell me, what hope do I chase?
Alalaina kalale e prema kathale
A love song's melody, a whisper in the wind
O chupu kosam
A kiss so sweet
Ollantha kallai
A gentle touch
Chusanu ni kai tapinchi
I long to hold your hand
Tapi inchu edalo unchanu ninne
Why do I yearn for you so?
Tolisarigane varinchiii
A love that's meant to be
Em ayyindhi
What has become of me?
Telidhe...
My heart knows...
Kannullo
In your eyes
Nevelee
I drown
Gundellona toliche o prema kathale
In the chambers of my heart, a love song's embrace
Ashale ennenno adigenu kanule (2)
My darling, tell me, what hope do I chase? (2)
Alalaina kanule e prema kathale
A love song's melody, a whisper in my eyes
Emaina gani eppatiki nekai
Whatever it may be, forever by your side
Premichu yedha undhi vechi
My love for you, an eternal tide
Matadaleni mounalu telipe
I'll whisper sweet nothings in your ear
Oosulni dachanuni kai
And hold your hand forever, near
Ni rupe
Your beauty
Kannullo.
In your eyes.
Ni dhyase
Your essence
Gundello.
In my heart.
Gundellonatoliche o prema kathale
In the chambers of my heart, a love song's embrace
Ashale enneno adigenu kanule (2)
My darling, tell me, what hope do I chase? (2)
Alalaina kanule e prema kathale
A love song's melody, a whisper in my eyes
Yedho yemito teliani kalavaram
A whisper of a dream, a vision yet to see
Idhe ennadu erugani kalakalam kalakalam
This moment, a timeless tale, a story meant for thee (3)
(End)
(End)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.