M.M. Keeravani - Indhrudo Chandrudo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.M. Keeravani - Indhrudo Chandrudo




Indhrudo Chandrudo
Индра и Чандра
Yama yamma yama yamma
Яма ямма яма ямма
Yama yamma hey yamma
Яма ямма хей ямма
Indurudo chandrudo mava
Индра и Чандра, моя
Whole andhra ke nachhadamma
Вся Андхра танцует, дорогая
Yama yamma yama yamma
Яма ямма яма ямма
Yama yamma hey yamma
Яма ямма хей ямма
Indurudo chandrudo mava
Индра и Чандра, моя
Whole andhra ke nachhadamma
Вся Андхра танцует, дорогая
Menakavo thaarakavo bhama
Менака или Тарака, милая
Dolu sannayi thechhanamma
Ты взяла барабан, дорогая
Muddhulaku vaddhulaku vundhu chalaki
Для глупых и умных, ты хитрая
Mallelaku vennelaku manchi giraaki
Для сильных и белых, ты хороший собеседник
Vanti chali theerutake janta ga maari
Чтобы утолить жажду, ты стала как народ
Ika repatike srimathi ve neti kumaari
Теперь ты снова госпожа, а не девушка
Yedhi yemaina o mainaa prema kalapam
Что бы это ни было, о моя, это любовная игра
Siggu moggallo vichukune pushpa vilapam
Застенчивые парни шепчут цветочные стенания
Indrudo chandrudo mava
Индра и Чандра, моя
Whole andhra ke nachhadamma
Вся Андхра танцует, дорогая
Menakavo thaarakavo bhama
Менака или Тарака, милая
Dolu sannayi thechhanamma
Ты взяла барабан, дорогая
Chukkalalo chakkadhanam dhaachina dhaana
В глазах - искры, как от удара кремня
Elagainaa laagayinaa edo cheyinaa dhocheyinaa
Как бы то ни было, что бы ты ни сделала, даже обманула
Kannulatho kannerikam theerchinavaada
Ты вытерла слезы своими глазами
Bhale vaada nee medhaa adhe leraa chinnodaa
Хорошо, твоя мудрость, но разве это не детская?
Naathi cheraami idhe rathiri haami
Я твой друг, эта ночь наша
. Sadhaa ninnu smaraami
. Всегда помню тебя
Pakkalugaa paruchukune padhahaarellu
Подушки, которые шепчут рядом
Makkuvaga lekkadige mancham kodlu
Кровати, на которых мы не спим
Yama yamma yama yamma
Яма ямма яма ямма
Yama yamma hey yamma
Яма ямма хей ямма
Indrudo chandrudo mava
Индра и Чандра, моя
Whole andhra ke nachhadamma
Вся Андхра танцует, дорогая
Menakavo thaarakavo bhama
Менака или Тарака, милая
Dolu sannayi thechhanamma
Ты взяла барабан, дорогая
Yama yamma yama yamma
Яма ямма яма ямма
Yama yamma hey yamma
Яма ямма хей ямма
Korikala kotalane kattina raajaa
Король, который связал ожерелья
Idhe pooja rey raajaa mahaa thejaa naa raajaa
Это поклонение, о король, великое сияние, мой король
Paitalalo paatalenno dhachina dhaana
В животе - песни, как от удара кремня
Sruthe cheyinaa nee veenaa
Твоя вина, что ты сделал
Chalo jaana thillanaa
Давай, пойдем, тиллана
Pattu padami padithe pakkaku laagi
Если споешь песню, подойди ближе
Kanne gulabi bhale kaugili baby
Глаз-роза, хорошая кукушка, детка
. Jarupukone kadha noorellu
. Сто историй, чтобы рассказать
Hai iddharme kalusu konna edha konnellu
Какие радости и печали мы пережили вместе
Yama yamma yama yamma
Яма ямма яма ямма
Yama yamma hey yamma
Яма ямма хей ямма
Indrudo chandrudo mava
Индра и Чандра, моя
Whole andhra ke nachhadamma
Вся Андхра танцует, дорогая
Menakavo thaarakavo bhama
Менака или Тарака, милая
Dolu sannayi thechhanamma
Ты взяла барабан, дорогая
Muddhulaku vaddhulaku vundhu chalaki
Для глупых и умных, ты хитрая
Mallelaku vennelaku manchi giraaki
Для сильных и белых, ты хороший собеседник
Vanti chali theerutake janta ga maari
Чтобы утолить жажду, ты стала как народ
Ika repatike srimathi ve neti kumaari
Теперь ты снова госпожа, а не девушка
Yedhi yemaina o mainaa prema kalapam
Что бы это ни было, о моя, это любовная игра
Siggu moggallo vichukune pushpa vilaapam
Застенчивые парни шепчут цветочные стенания






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.