Paroles et traduction M.M. Keeravani - Indhrudo Chandrudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indhrudo Chandrudo
Индра и Чандра
Yama
yamma
yama
yamma
Яма
ямма
яма
ямма
Yama
yamma
hey
yamma
Яма
ямма
хей
ямма
Indurudo
chandrudo
mava
Индра
и
Чандра,
моя
Whole
andhra
ke
nachhadamma
Вся
Андхра
танцует,
дорогая
Yama
yamma
yama
yamma
Яма
ямма
яма
ямма
Yama
yamma
hey
yamma
Яма
ямма
хей
ямма
Indurudo
chandrudo
mava
Индра
и
Чандра,
моя
Whole
andhra
ke
nachhadamma
Вся
Андхра
танцует,
дорогая
Menakavo
thaarakavo
bhama
Менака
или
Тарака,
милая
Dolu
sannayi
thechhanamma
Ты
взяла
барабан,
дорогая
Muddhulaku
vaddhulaku
vundhu
chalaki
Для
глупых
и
умных,
ты
хитрая
Mallelaku
vennelaku
manchi
giraaki
Для
сильных
и
белых,
ты
хороший
собеседник
Vanti
chali
theerutake
janta
ga
maari
Чтобы
утолить
жажду,
ты
стала
как
народ
Ika
repatike
srimathi
ve
neti
kumaari
Теперь
ты
снова
госпожа,
а
не
девушка
Yedhi
yemaina
o
mainaa
prema
kalapam
Что
бы
это
ни
было,
о
моя,
это
любовная
игра
Siggu
moggallo
vichukune
pushpa
vilapam
Застенчивые
парни
шепчут
цветочные
стенания
Indrudo
chandrudo
mava
Индра
и
Чандра,
моя
Whole
andhra
ke
nachhadamma
Вся
Андхра
танцует,
дорогая
Menakavo
thaarakavo
bhama
Менака
или
Тарака,
милая
Dolu
sannayi
thechhanamma
Ты
взяла
барабан,
дорогая
Chukkalalo
chakkadhanam
dhaachina
dhaana
В
глазах
- искры,
как
от
удара
кремня
Elagainaa
laagayinaa
edo
cheyinaa
dhocheyinaa
Как
бы
то
ни
было,
что
бы
ты
ни
сделала,
даже
обманула
Kannulatho
kannerikam
theerchinavaada
Ты
вытерла
слезы
своими
глазами
Bhale
vaada
nee
medhaa
adhe
leraa
chinnodaa
Хорошо,
твоя
мудрость,
но
разве
это
не
детская?
Naathi
cheraami
idhe
rathiri
haami
Я
твой
друг,
эта
ночь
наша
. Sadhaa
ninnu
smaraami
. Всегда
помню
тебя
Pakkalugaa
paruchukune
padhahaarellu
Подушки,
которые
шепчут
рядом
Makkuvaga
lekkadige
mancham
kodlu
Кровати,
на
которых
мы
не
спим
Yama
yamma
yama
yamma
Яма
ямма
яма
ямма
Yama
yamma
hey
yamma
Яма
ямма
хей
ямма
Indrudo
chandrudo
mava
Индра
и
Чандра,
моя
Whole
andhra
ke
nachhadamma
Вся
Андхра
танцует,
дорогая
Menakavo
thaarakavo
bhama
Менака
или
Тарака,
милая
Dolu
sannayi
thechhanamma
Ты
взяла
барабан,
дорогая
Yama
yamma
yama
yamma
Яма
ямма
яма
ямма
Yama
yamma
hey
yamma
Яма
ямма
хей
ямма
Korikala
kotalane
kattina
raajaa
Король,
который
связал
ожерелья
Idhe
pooja
rey
raajaa
mahaa
thejaa
naa
raajaa
Это
поклонение,
о
король,
великое
сияние,
мой
король
Paitalalo
paatalenno
dhachina
dhaana
В
животе
- песни,
как
от
удара
кремня
Sruthe
cheyinaa
nee
veenaa
Твоя
вина,
что
ты
сделал
Chalo
jaana
thillanaa
Давай,
пойдем,
тиллана
Pattu
padami
padithe
pakkaku
laagi
Если
споешь
песню,
подойди
ближе
Kanne
gulabi
bhale
kaugili
baby
Глаз-роза,
хорошая
кукушка,
детка
. Jarupukone
kadha
noorellu
. Сто
историй,
чтобы
рассказать
Hai
iddharme
kalusu
konna
edha
konnellu
Какие
радости
и
печали
мы
пережили
вместе
Yama
yamma
yama
yamma
Яма
ямма
яма
ямма
Yama
yamma
hey
yamma
Яма
ямма
хей
ямма
Indrudo
chandrudo
mava
Индра
и
Чандра,
моя
Whole
andhra
ke
nachhadamma
Вся
Андхра
танцует,
дорогая
Menakavo
thaarakavo
bhama
Менака
или
Тарака,
милая
Dolu
sannayi
thechhanamma
Ты
взяла
барабан,
дорогая
Muddhulaku
vaddhulaku
vundhu
chalaki
Для
глупых
и
умных,
ты
хитрая
Mallelaku
vennelaku
manchi
giraaki
Для
сильных
и
белых,
ты
хороший
собеседник
Vanti
chali
theerutake
janta
ga
maari
Чтобы
утолить
жажду,
ты
стала
как
народ
Ika
repatike
srimathi
ve
neti
kumaari
Теперь
ты
снова
госпожа,
а
не
девушка
Yedhi
yemaina
o
mainaa
prema
kalapam
Что
бы
это
ни
было,
о
моя,
это
любовная
игра
Siggu
moggallo
vichukune
pushpa
vilaapam
Застенчивые
парни
шепчут
цветочные
стенания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.