S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Thelusa Manasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. K. S. Chithra - Thelusa Manasa




Thelusa Manasa
Thelusa Manasa
తెలుసా మనసా ఇది ఏనాటి అనుబంధమో
Do you know, my heart, what ancient bond this is?
తెలుసా మనసా ఇది జన్మ సంబంధమో
Do you know, my heart, what connection from past lives this is?
తరిమిన ఆరు కాలాలు ఏడు లోకాలు చేరలేని ఒడిలో
Through six eras and seven worlds, I have sought an embrace like yours.
విరహపు జాడలేనాడు వేడి కన్నేసి చూడలేని జతలో
Even the pangs of separation cannot quench the fire in your eyes.
శత జన్మాల బంధాల బంగారు క్షణమిది
This is the golden moment of a thousand lifetimes.
తెలుసా మనసా ఇది ఏనాటి అనుబంధమో
Do you know, my heart, what ancient bond this is?
తెలుసా మనసా ఇది జన్మ సంబంధమో
Do you know, my heart, what connection from past lives this is?
ప్రతి క్షణం నా కళ్ళలో నిలిచె నీ రూపం
Your image is etched in my eyes every moment.
బ్రతుకులో అడుగడుగున నడిపె నీ స్నేహం
Your friendship guides me with every step I take.
ఊపిరే నీవుగా ప్రాణమే నీదిగా
You are my breath, my life.
పది కాలాలు ఉంటాను నీ ప్రేమ సాక్షిగ
For ten eons, I will be by your side, a witness to our love.
తెలుసా మనసా ఇది ఏనాటి అనుబంధమో
Do you know, my heart, what ancient bond this is?
Darling, every breath you take, every move you make
Darling, every breath you take, every move you make
I will be there with you, what would I do without you?
I will be there with you, what would I do without you?
I want to love you forever and ever and ever
I want to love you forever and ever and ever.
ఎన్నడూ తీరిపోని ఋణముగా ఉండిపో
May you forever be indebted to me.
చెలిమితో తీగసాగే మల్లెగా అల్లుకో
May our friendship intertwine like blooming jasmine.
లోకమే మారినా కాలమే ఆగినా
Even if the world changes and time stands still,
మన గాథ మిగలాలి తుదిలేని చరితగ
Our story will endure as an eternal tale.
తెలుసా మనసా ఇది ఏనాటి అనుబంధమో
Do you know, my heart, what ancient bond this is?
తెలుసా మనసా ఇది జన్మ సంబంధమో
Do you know, my heart, what connection from past lives this is?
తరిమిన ఆరు కాలాలు ఏడు లోకాలు చేరలేని ఒడిలో
Through six eras and seven worlds, I have sought an embrace like yours.
విరహపు జాడలేనాడు వేడి కన్నేసి చూడలేని జతలో
Even the pangs of separation cannot quench the fire in your eyes.
శత జన్మాల బంధాల బంగారు క్షణమిది
This is the golden moment of a thousand lifetimes.
తెలుసా మనసా ఇది ఏనాటి అనుబంధమో
Do you know, my heart, what ancient bond this is?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.