Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. K. J. Yesudas - Yaaro (From Chennai-600028) - Duet Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaaro (From Chennai-600028) - Duet Version
Who Is There (From Chennai-600028) - Duet Version
M:
Yaaro
yaarukkil
ingu
yaaro?
M:
Who
are
you
and
who
are
you
here
for?
Yaar
nenjai
ingu
yaar
thandharo
Whose
heart
have
you
stolen
here?
Vidai
illa
oru
kelvi
There's
no
leave
for
a
single
question
F:
Uyir
kadhal
oru
velvi
F:
Life's
love
is
a
sacrifice
M:
Yaaro
yaarukkil
ingu
yaaro?
M:
Who
are
you
and
who
are
you
here
for?
Yaar
nenjai
ingu
yaar
thandharo
Whose
heart
have
you
stolen
here?
Vidai
illa
oru
kelvi
There's
no
leave
for
a
single
question
F:
Uyir
kadhal
oru
velvi
F:
Life's
love
is
a
sacrifice
M:
Kadhal
varam
ingu
naan
vaanga
M:
I
came
here
to
receive
the
gift
of
love
Kadai-kangal
nee
veesa
Spread
your
hind
legs
Kokkai
pola
naal
thorum
Like
a
cuckoo,
every
day
Ottrai
kaalil
nindren
kanmani
I
stand
on
your
threshold
F:
Yaaro
yaarukkil
ingu
yaaro?
F:
Who
are
you
and
who
are
you
here
for?
Yaar
nenjai
ingu
yaar
thandharo
Whose
heart
have
you
stolen
here?
Vidai
illa
oru
kelvi
There's
no
leave
for
a
single
question
M:
Uyir
kadhal
oru
velvi
M:
Life's
love
is
a
sacrifice
F:
Oorai
vellum
thogai
naane
F:
I
am
the
youthful
maiden
of
the
village
Unnal
ingu
thotru
ponen
I
will
praise
you
here
Kannal
yudhame
nee
My
eyes
challenge
you
Seidhai
nithame
My
glance
is
constant
Nindrai
ingu
minnal
keetrai
Sleep
here,
don't
run
away
Nitham
vaangum
moochu
kaatrai
Every
breath
that
I
take
Unnai
choozhgiren
naan
I
look
at
you
Unnai
choozhgiren
I
look
at
you
F:
Kaatril
vaitha
soodam
pole
F:
Like
a
boat
beached
on
the
shore
Kadhal
theerndhu
pogadhu
My
love
will
never
fade
M:
Unnai
neengi
ushnam
vaangi
M:
With
the
warmth
I
take
from
you
Ennal
vazhalagadhu
I
cannot
live
without
you
Anbey
vaa
hey
hey
My
dear,
come
hey
hey
M:
Undhan
aadai
kaaya
podum
M:
Touching
your
beautiful
body
Ungal
veetu
kambi
kodiyai
Your
house's
door
lock
Ennai
yenninen
naan
I
have
become
what
I
have
become
Thavam
panninen
I
have
prayed
Ketta
ketta
vaarthai
solli
You
speak
such
harsh
words
Kitta
kitta
vandhaai
thulli
You
come
near
and
near
Yetti
poi
vidu
illai
It
gets
too
much,
I
don't
want
to
leave
Yedho
aai-vidum
Something
happens
M:
kadhal
kondu
pesum
podhu
M:
When
speaking
through
love
Chennai
thamizhum
senthen-than
Chennai's
Tamil
is
sweeter
than
honey
F:
aasai
vellam
paayum
podhu
F:
When
the
ocean
of
passion
flows
Vanga
kadalum
vaaikkal
thaan
The
ocean
and
the
river
come
together
Anbey
vaa.
ha
My
dear,
come.
ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.