S P Balasubrahmanyam - K S Chitra - Solaigal Ellaam Pookalai Thoova - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S P Balasubrahmanyam - K S Chitra - Solaigal Ellaam Pookalai Thoova




ஆண்: சோலைகள் எல்லாம் பூக்களைத் தூவ
Мужчина: оазисы окропляют все цветы.
சுகம் சுகம் ஆ...
Трепет трепет Б Б Б...
குயில்களின் கூட்டம் பாக்களைப் பாட
Толпы стеганых одеял поют:
இதம் இதம் ஆ...
Это Б-Б...
காதல் ஊர்வலம் இங்கே...
Вот и романтическая процессия...
கன்னி மாதுளம் இங்கே...
Вот девственница матулам...
சோலைகள் எல்லாம் பூக்களைத் தூவ
Оазисы все усыпаны цветами.
சுகம் சுகம் ஆ.
Трепет трепет Б Б Б
குயில்களின் கூட்டம் பாக்களைப் பாட
Толпы стеганых одеял поют:
இதம் இதம் ஆ...
Это...
பெண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே...
Девушка: вот и процессия любви...
கன்னி மாதுளம் இங்கே...
Вот девственница матулам...
கோரஸ்: துதுருரு துதுருரு ருருரு
Припев: dutururu dutururu rururu
ஆண்: விழி எனும் அருவியில்...
Мужчина: в водопадах пристального взгляда...
நனைகிறேன்... குளிர்கிறேன்.
Я промокла насквозь... мне холодно.
பெண்: கவி என்னும் நதியிலே...
Женщина: в реке Кави...
குதிக்கிறேன்... குளிக்கிறேன்.
Я прыгаю... я принимаю душ.
ஆண்: மரகத வீணை உன் சிரிப்பிலே (பெ: சிரிப்பு)
Мужчина: Изумрудная Арфа в твоем смехе (PE: смех)
மயக்கிடும் ராகம் கேட்கிறேன்
Я слышу головокружительную ярость.
பெ: மன்னவன் உந்தன் அணைப்பிலே
Pe: демпфер импульса короля
மான் என நானும் துவள்கிறேன்
Я тоже начинаю как
ஆண்: வாழை இலை போல நீ ஜொலிக்கிறாய்.
Самец оленя: ты сияешь, как банановый лист.
பெண்: காலை விருந்துக்கு என்னை அழைக்கிறாய்.
Девушка: ты приглашаешь меня на утреннюю вечеринку.
ஆண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே
Мужчина: любовная процессия здесь
பெண்: கன்னி மாதுளம் இங்கே
Девушка: девственница матулам здесь
ஆண்: அஹ ஹா ஹா...
Мужчина:а-ха-ха... ха-ха-ха-ха
ஆண்: காதலி அருகிலே. இருப்பதே... ஆனந்தம்
Мужчина: девушка рядом. там ... блаженство
பெண்: காதலன் மடியிலே.கிடப்பதே பரவசம்.
Женщина: любовник в груди, головокружение - это эйфория.
ஆண்: நட்சத்திரம் கண்ணில் சிரிக்குதா ஹாஹா.
Мужчина: звезда щебетала в глазу, ха-ха.
மின்னி மின்னி என்னை பறிக்குதா
Минни Минни сразила меня наповал
பெண்: புத்தகம் போல் தமிழை சுமக்கிறாய்
Женщина: несет тамильский язык, как книгу.
பக்கம் வந்து புரட்ட அழைக்கிறாய்
Ты зовешь страницу, чтобы она пришла и перевернулась.
ஆண்: நீ வெட்கத்தில் படிக்க மறுக்கிறாய்.
Мужчина: ты отказываешься читать со стыдом.
பெண்: நீ சொர்கத்தை மிஞ்ச நினைக்கிறாய்...
Женщина: ты думаешь превзойти магию...
ஆண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே
Мужчина: любовная процессия здесь
ததத்தா ததத துதுத்து.
<url>
பெண்: கன்னி மாதுளம் இங்கே
Девушка: девственница матулам здесь
தரத்தா தரர தரதத்தா.
Таратта Тарара тарадатта.
ஆண்: சோலைகள் எல்லாம் பூக்களைத் தூவ
Мужчина: оазисы окропляют все цветы.
சுகம் சுகம் ஆ.
Трепет трепет Б Б Б
பெண்: குயில்களின் கூட்டம் பாக்களைப் பாட
Женщина: толпа стеганых одеял поют приятели
இதம் இதம் ஆ.
Это Би би
ஆண்: காதல் ஊர்வலம் இங்கே.
Мужчина: это романтическая процессия.
பெண்: பப்பா பப்பா.
Девочка:Бубба-Бубба-Бубба.
கன்னி மாதுளம் இங்கே
Вот девственница матулам
ஆண்: ரர ரர ருரு.ரு...
Мужчина: Рара Рара Руру.<url>..
அன்பு கிருஷ்ணா
Любите Кришну





Writer(s): Rajendran T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.