S. P. Balasubrahmanyam feat. L. R. Eswari - Maranthe Pochchu - From "Aththaiyaa Maamiyaa" - traduction des paroles en allemand

Maranthe Pochchu - From "Aththaiyaa Maamiyaa" - S. P. Balasubrahmanyam , L. R. Eswari traduction en allemand




Maranthe Pochchu - From "Aththaiyaa Maamiyaa"
Längst vergessen - Aus "Aththaiyaa Maamiyaa"
La la la la
La la la la
Maranthe pochu romba naal aachu
Längst vergessen, lange ist's her
Madi mel vilayaadi
Als wir auf deinem Schoß spielten
Naam manampol uravaadi
Wir liebten uns nach Herzenslust
Ithuthan idamaa
Ist dies der richtige Ort?
Ninaithadhum varuma
Wird es geschehen, wenn man daran denkt?
Idamundu vilayaada
Es gibt einen Ort zum Spielen
Etharkum pozhudhundu uravaada
Es gibt für alles eine Zeit, um zusammen zu sein
Etharkum pozhudhundu uravaada
Es gibt für alles eine Zeit, um zusammen zu sein
Maranthe pochu romba naal aachu
Längst vergessen, lange ist's her
Madi mel vilayaadi
Als wir auf deinem Schoß spielten
Naam manampol uravaadi
Wir liebten uns nach Herzenslust
Methuvaai thottada manivaai muthaada
Dich sanft berühren, süß küssen
Varuvaai enn kannnmani
Komm, meine Liebste
Viraivaai vandhingu niraivaai en pangu
Komm schnell hierher, gib mir reichlich meinen Anteil
Tharuvaai en ponmani
Gib ihn mir, mein Goldschatz
Kilivaai konjaadhu kanivaai ingethu
Plaudere nicht wie ein Papagei, wo bleibt hier die Zärtlichkeit?
Arivaai enn kannane
Wisse es, meine Liebste.
Maraivaai vandhendhan
Komm heimlich zu mir
Malarvaai muthangal
Deine Blütenlippen-Küsse
Peruvaai en mannane
Wirst du sie mir geben, meine Königin?
Maranthe pochu romba naal aachu
Längst vergessen, lange ist's her
Madi mel vilayaadi
Als wir auf deinem Schoß spielten
Naam manampol uravaadi
Wir liebten uns nach Herzenslust
Mudhal naal kalyanam marunaal katcheri
Erster Tag Hochzeit, nächster Tag das Fest
Nedunaal ullasamthan
Lange Tage voller Freude
Mudhal naal kalyanam marunaal katcheri
Erster Tag Hochzeit, nächster Tag das Fest
Nedunaal ullasamthan
Lange Tage voller Freude
Oru naal vidamal thirunaal kondaada
Jeden Tag ohne Ausnahme ein Fest feiern
Varuvaeen unnodu naan
Werde ich mit dir kommen
Oru naal vidamal thirunaal kondaada
Jeden Tag ohne Ausnahme ein Fest feiern
Varuvaen unnodu naan
Werde ich mit dir kommen
Koduthaal munnoru kodupein ennoru
Wenn du einmal gibst, gebe ich noch einmal
Thaduthal ennavathu
Was geschieht, wenn du mich aufhältst?
Koduthaal munnoru kodupein ennoru
Wenn du einmal gibst, gebe ich noch einmal
Thaduthal ennavathu
Was geschieht, wenn du mich aufhältst?
Eduthean kaiyoodu inaithean nenjodu
Ich nahm dich bei der Hand, drückte dich an mein Herz
Idamthaan indraavathu
Endlich ist heute der richtige Moment.
Maranthe pochu romba naal aachu
Längst vergessen, lange ist's her
Madi mel vilayaadi
Als wir auf deinem Schoß spielten
Naam manampol uravaadi
Wir liebten uns nach Herzenslust
Marandhaa pogum manasukku therium
Vergisst das Herz denn? Es weiß doch.
Idamundu vilayaada
Es gibt einen Ort zum Spielen
Ethakum pozhudhundu uravaada
Es gibt für alles eine Zeit, um zusammen zu sein
Ethakum pozhudhundu uravaada
Es gibt für alles eine Zeit, um zusammen zu sein





Writer(s): M.s. Viswanathan, M S Viswanathan, Vaalee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.