Paroles et traduction Ilayaraja - Yennama Kannu Sowkiyama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yennama Kannu Sowkiyama
Yennama Kannu Sowkiyama
என்னம்மா
கண்ணு
What,
my
dear,
are
you
doing
சொல்லம்மா
கண்ணு
Tell
me,
my
dear,
what
are
you
doing
என்னம்மா
கண்ணு
What,
my
dear,
are
you
doing
சொல்லம்மா
கண்ணு
Tell
me,
my
dear,
what
are
you
doing
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well
யானைக்கு
சின்ன
பூனை
போட்டியா
- துணிஞ்சு
For
an
elephant,
a
small
cat
is
a
competition
- Courageously
மோதிதான்
பட்ட
பாடு
பாத்தியா
Having
faced
it,
did
you
see
its
plight
யாருக்கும்
அஞ்சிடாத
சிங்கம்தான்
- உரசிப்
A
lion
that
fears
no
one
- By
touching
it
பாருங்க
மங்கிடாத
தங்கம்தான்.
அஹ
You
will
see,
it
is
untarnished
gold.
Ah
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்.
ஹா
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well.
Ha
வெள்ளிப்பணம்
என்னிடத்தில்
கொட்டிக்கிடக்கு
I
have
a
lot
of
silver
money
வெட்டிப்பயல்
உன்னிடத்தில்
என்ன
இருக்கு
You,
a
useless
fellow,
what
do
you
have
சத்தியத்தை
பேசுகின்ற
நெஞ்சம்
இருக்கு
I
have
a
heart
that
speaks
the
truth
உத்தமனா
நீயிருந்தா
மீசை
முருக்கு
If
you
are
honest,
then
twist
your
mustache
சத்தியத்தை
நம்பி
ஓஹோ
ஹோ...
ஹோ...
Believing
in
truth,
oh
oh
oh...
oh
லாபமில்லை
தம்பி
ஓஹோ.
ஹே...
ஹோ
There
is
no
profit
in
it,
my
friend,
oh
oh.
Heh...
oh
நிச்சயமா
நீதி
அஹ
ஹாஹ
ஹா...
Surely
justice,
ah
haha
ha...
வெல்லும்
ஒரு
தேதி
அஹ
ஹாஹ
ஹா...
Will
triumph
one
day,
ah
haha
ha...
உன்னாலதான்
ஆகாது
வேகாது
You
will
not
be
able
to
do
it,
it
will
not
work
கொஞ்சம்தானே
வெந்திருக்கு
மிச்சம்
வேகட்டும்
ஹோய்
It
is
only
a
little
cooked,
let
it
cook
a
little
more,
hey
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well
எப்பவும்
நான்
வச்ச
குறி
தப்பியதில்ல
I
have
never
missed
my
target
என்னுடைய
சொல்லை
யாரும்
தட்டியதில்ல
No
one
has
ever
disobeyed
my
word
இன்னொருவன்
என்ன
வந்து
தொட்டதுமில்ல
No
one
else
has
ever
touched
me
தொட்டவன
தப்பிக்க
நான்
விட்டதுமில்ல
And
I
have
never
let
go
of
anyone
who
touched
me
மீசையில
மண்ணு
ஓஹோ.ஹோ.
ஹோ
There
is
mud
on
my
mustache,
oh
oh.
oh
ஒட்டினதை
எண்ணு
அஹ
ஹாஹ
ஹா.
Count
the
ones
that
stuck,
ah
haha
ha.
பாயும்புலி
நான்தான்
அஹ
ஹாஹ
ஹா.
I
am
a
leaping
tiger,
ah
haha
ha.
பார்க்கப்
போற
நீதான்
அஹா
ஹாஹ
ஹா.
It
is
you
who
will
see,
aha
haha
ha.
சும்மாவுந்தான்
பூச்சாண்டி
ஏய்
காட்டாதே
Don't
just
show
off,
you
joker,
hey
நம்மகிட்ட
போடுறியே
தப்புதாளந்தான்
ஹே
The
trick
you
are
playing
on
me
is
wrong,
hey
என்னம்மா
கண்ணு
What,
my
dear
சொல்லம்மா
கண்ணு
Tell
me,
my
dear
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well
யானைக்கு
சின்ன
பூனை
போட்டியா
-ஆங்-
துணிஞ்சு
For
an
elephant,
a
small
cat
is
a
competition
- Uh
- Courageously
மோதிதான்
பட்ட
பாடு
பாத்தியா
டேய்
டேய்
Having
faced
it,
did
you
see
its
plight,
hey
hey
யாருக்கும்
அஞ்சிடாத
சிங்கம்தான்
- உரசிப்
A
lion
that
fears
no
one
- By
touching
it
பாருங்க
மங்கிடாத
தங்கம்தான்.
You
will
see,
it
is
untarnished
gold.
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
ஆங்
What,
my
dear,
do
you
feel
alright,
uh
ஆமாம்மா
கண்ணு
சௌக்யம்தான்
ஆங்
Yes,
my
dear,
I
am
doing
well,
uh
என்னம்மா
கண்ணு
சௌக்யமா
What,
my
dear,
do
you
feel
alright
ஆமாம்மா
கண்ணு
.ஃபண்டாஸ்டிக்
சார்!
Yes,
my
dear,
.Fantastic
Sir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaali, Ilaiyaraaja, Pulamaipithan, Vairamuthu Ramasamy Thevar, Amaren Gangai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.