S. P. Balasubrahmanyam feat. Malgudi Subha - Mun Paniya (From "Nandhaa") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Malgudi Subha - Mun Paniya (From "Nandhaa")




Mun Paniya (From "Nandhaa")
Mun Paniya (From "Nandhaa")
முன் பனியா முதல் மழையா
Am I feeling the first drops of rain or dew?
என் மனதில் ஏதோ விழுகிறதே
I sense something falling in my heart
விழுகிறதே உயிர் நனைகிறதே ஹோ
It's falling, my soul is getting drenched, oh
புரியாத உறவில் நின்றேன்
I stood confused in our unknown connection
அறியாத சுகங்கள் கண்டேன்
I found unknown joys
மாற்றம் தந்தவள் நீ தானே
You brought this change, didn't you?
முன் பனியா முதல் மழையா
Am I feeling the first drops of rain or dew?
என் மனதில் ஏதோ விழுகிறதே
I sense something falling in my heart
விழுகிறதே உயிர் நனைகிறதே ஹோ
It's falling, my soul is getting drenched, oh
மனசில் எதையோ மறைக்கும் விழியே
Your eyes are hiding something in my heart
மனசைத் திறந்து சொல்லடி வெளியே
Open your heart and tell me what it is
கரையைக் கடந்து நீ வந்தது எதற்கு
Why did you cross the shore and come to me?
கண்ணுக்குள்ளே ஒரு ரகசியம் இருக்கு
There's a secret in your eyes
மனசைத் திறந்து சொல்லடி வெளியே
Open your heart and tell me what it is
என் இதயத்தை... என் இதயத்தை வழியில்
I lost my heart somewhere
எங்கேயோ மறந்து தொலைத்துவிட்டேன்
I forgot it on the way
உன் விழியினில்... உன் விழியினில் அதனை
In your eyes, in your eyes
இப்போது கண்டுபிடித்துவிட்டேன்
I found it again
இதுவரை எனக்கில்லை முகவரிகள்
I never had an address
அதை நான் கண்டேன் உன் புன்னகையில்
I found it in your smile
வாழ்கிறேன்... நான் உன் மூச்சிலே...
I live in your breath
முன் பனியா முதல் மழையா
Am I feeling the first drops of rain or dew?
என் மனதில் ஏதோ விழுகிறதே
I sense something falling in my heart
விழுகிறதே உயிர் நனைகிறதே ஏஏஏஏ
It's falling, my soul is getting drenched, oh
முன் பனியா முதல் மழையா
Am I feeling the first drops of rain or dew?
என் மனதில் ஏதோ விழுகிறதே
I sense something falling in my heart
விழுகிறதே உயிர் நனைகிறதே ஏஏஏஏ
It's falling, my soul is getting drenched, oh
சலங்கை குலுங்க ஓடும் அலையே
Like a wave that dances with jingling bells
சங்கதி என்ன சொல்லடி வெளியே
What's the story, tell me what it is
கரையில் வந்து நீ துள்ளுவதெதுக்கு
Why do you come to the shore and jump?
நினைப்ப புடிச்சுக்க நெனப்பது எதுக்கு
Why do you remember me and think of me?
ஏலோ ஏலோ ஏலே ஏலோ
Oh oh oh oh hey oh
என் பாதைகள் என் பாதைகள் உனது
My paths, my paths are yours
வழிபார்த்து வந்து முடியுதடி
They end by seeking you
என் இரவுகள் என் இரவுகள் உனது
My nights, my nights are yours
முகம் பார்த்து விடிய ஏங்குதடி
They long to dawn by seeing your face
இரவையும் பகலையும் மாற்றிவிட்டாய்
You've changed my nights and days
எனக்குள் உன்னை நீ ஊற்றி விட்டாய்
You've poured yourself into me
மூழ்கினேன் நான் உன் கண்ணிலே...
I'm drowning in your eyes...
முன் பனியா முதல் மழையா
Am I feeling the first drops of rain or dew?
என் மனதில் ஏதோ விழுகிறதே
I sense something falling in my heart
விழுகிறதே உயிர் நனைகிறதே
It's falling, my soul is getting drenched





Writer(s): palani bharathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.