S. P. Balasubrahmanyam feat. P. Susheela - Vaa Vennila Unnaithane (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. P. Susheela - Vaa Vennila Unnaithane (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")




Vaa Vennila Unnaithane (From "Mella Thirandhadhu Kadhavu")
О, луна, небо ищет тебя (из фильма "Мелла Тирантадху Кадхаву")
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
மேலாடை மூடியே
Закрыв лицо вуалью,
ஊர்கோலமாய் போவதேன்?
как я могу идти по деревне?
மேலாடை மூடியே
Закрыв лицо вуалью,
ஊர்கோலமாய் போவதேன்?
как я могу идти по деревне?
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
லா-லா-ல-லா-ல-லா
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
லா-லா-ல-லா-ல-லா
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
லா-லா-ல-லா
Ла-ла-ла-ла
லா-லா-ல-லா
Ла-ла-ла-ла
முகம் பார்க்க நானும்
Я не могу увидеть твоего лица,
முடியாமல் நீயும்
и ты тоже,
திரைப் போட்டு உன்னை
скрывая себя за завесой,
மறைத்தாலே பாவம்
это грех.
ஒரு முறையேனும்
Хотя бы раз,
அ-ஆ-அ-ஆ
А-а-а-а,
திருமுகம் காணும்
дай мне увидеть твое лицо.
ஹே-hey-ஹே-hey
Хей-хей-хей-хей,
வரம் தர வேண்டும்
дай мне этот дар,
ஒ-ஓ-ஒ-ஓ
О-о-о-о,
எனக்கது போதும்
этого мне достаточно.
ஹே
Хей,
எனைச் சேர
чтобы быть с тобой,
அ-ஆ-ஆ-ஆ-ஆ-அ-அ-ஆ
А-а-а-а-а-а-а-а,
எனைச் சேர எதிர்பார்த்து
чтобы быть с тобой, я ждал
முன்னம் ஏழு ஜென்மம் ஏங்கினேன்
семь прошлых жизней.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
மேலாடை மூடியே
Закрыв лицо вуалью,
ஊர்கோலமாய் போவதேன்?
как я могу идти по деревне?
மேலாடை மூடியே
Закрыв лицо вуалью,
ஊர்கோலமாய் போவதேன்?
как я могу идти по деревне?
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
ல-ல-ல-லா-ல-லா-ல
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ல-ல-ல-லா-ல-லா-ல
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல-ல
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ல-ல-ல-லா
Ла-ла-ла-ла
ல-ல-ல-லா
Ла-ла-ла-ла
லா-ல-லா
Ла-ла-ла
லா-ல-லா
Ла-ла-ла
லா-ல-லா
Ла-ла-ла
லா
Ла
மலர் போன்ற பாதம்
Твои ноги как цветы,
நடக்கின்ற போது
когда ты идёшь,
நிலம் போல உன்னை
я хочу быть землей под ними.
நான் தாங்க வேண்டும்
Хочу быть твоей одеждой,
இடையினில் ஆடும்
которая развевается на ветру,
அ-ஆ-அ-ஆ
А-а-а-а,
உடை என நானும்
чтобы быть с тобой,
ஹே-hey-ஹே-hey
Хей-хей-хей-хей,
இணை பிரியாமல்
неразделимыми.
ஒ-ஓ-ஒ-ஓ
О-о-о-о,
துணை வர வேண்டும்
дай мне быть с тобой.
ஹே
Хей,
உனக்காக
ради тебя,
அ-ஆ-ஆ-ஆ-ஆ-ஆ-அ-ஆ
А-а-а-а-а-а-а-а,
உனக்காக பனிக்காற்றை
ради тебя я молюсь,
தினம் தூது போக வேண்டினேன்
чтобы холодный ветер каждый день доносил до тебя мои послания.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
மேலாடை மூடியே
Закрыв лицо вуалью,
ஊர்கோலமாய் போவதேன்?
как я могу идти по деревне?
மேலாடை மூடியே
Закрыв лицо вуалью,
ஊர்கோலமாய் போவதேன்?
как я могу идти по деревне?
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.
வா வெண்ணிலா
О, луна,
உன்னைத் தானே
тебя,
வானம் தேடுதே
небо ищет.





Writer(s): Vaali, Ilaiyaraaja, Amaren Gangai, Adhithyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.