Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Sadhana Sargam - Swasamae - From "Thenali"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swasamae - From "Thenali"
Swasamae - From "Thenali"
Enna
Solli
Ennai
Solla
Tell
Me
How,
Tell
Me
You
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Love,
Hold
Me
By
the
Hand
Enna
Solli
Ennai
Solla
Tell
Me
How,
Tell
Me
You
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Love,
Hold
Me
By
the
Hand
Ithayamthaan
Sarinthathae
Unnidam
Mella
It's
My
Heart
That
Melts
Slowly
At
You
Swaasamae
Swaasamae
In
Every
Breath
- In
Every
Breath
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Let
the
Breeze
Flow
Through
the
Windows,
Let
the
Net
Blossom
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Let
the
Lightning
Rain,
Let
It
Be
the
Air
of
My
Life
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Let
the
Breeze
Flow
Through
the
Windows,
Let
the
Net
Blossom
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Let
the
Lightning
Rain,
Let
It
Be
the
Air
of
My
Life
Swaasamae
Swaasamae.
Swaasamae
Swaasamae
In
Every
Breath
- In
Every
Breath.
In
Every
Breath
- In
Every
Breath
Enna
Solli
Ennai
Solla
Tell
Me
How,
Tell
Me
You
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Love,
Hold
Me
By
the
Hand
Enna
Solli
Ennai
Solla
Tell
Me
How,
Tell
Me
You
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Love,
Hold
Me
By
the
Hand
Ithayamthaan
Sarinthathae
Unnidam
Mella
It's
My
Heart
That
Melts
Slowly
At
You
Vaasamae
Vaasamae.
Vaasamae
Vaasamae.
In
Every
Word
- In
Every
Word.
In
Every
Word
- In
Every
Word
Enna
Solli
Ennai
Solla
Tell
Me
How,
Tell
Me
You
Kangal
Rendil
Kangal
Sella
Move
Your
Eyes
into
Mine
Siragugal
Mulaikkuthae
Manasukkul
Mella
Our
Souls
Ignite
Slowly
in
Our
Minds
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Let
the
Breeze
Flow
Through
the
Windows,
Let
the
Net
Blossom
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Let
the
Lightning
Rain,
Let
It
Be
the
Air
of
My
Life
Idathu
Kannalae
Ahimsaigal
Seithai
My
Left
Eye
Conveys
Non-violence
Valathu
Kannalae
Vanmurai
Seithaai
My
Right
Eye
Inspires
the
Forest
Idathu
Kannalae
Ahimsaigal
Seithai
My
Left
Eye
Conveys
Non-violence
Valathu
Kannalae
Vanmurai
Seithaai
My
Right
Eye
Inspires
the
Forest
Aararivodu
Uyir
Athu
Kondaen
I
Took
Life
With
Seven
Senses
Aezhaam
Arivaaga
Kaathal
Varakandaen
Love
Arrived
as
the
Seventh
Sense
Iyarkkai
Kolaarudan
Iyangiya
Ennai
You
Made
Me
a
Slave
When
I
Was
Free
as
a
Bird
Seyarkai
Kolaaga
Unnai
Suttra
Vaithaai
You
Made
Me
a
Slave
When
I
Was
Free
as
a
Bird
Anusakthi
Paarvayil
Uyirsakthi
Thanthaai
The
Power
of
Love
Gave
Me
the
Power
of
Life
Anusakthi
Paarvayil
Uyirsakthi
Thanthaai
The
Power
of
Love
Gave
Me
the
Power
of
Life
Swaasamae
Swaasamae.
In
Every
Breath
- In
Every
Breath.
Isai
Thattu
Polae
Iruntha
En
Nenjai
You
Made
My
Heart
Beat
Like
a
Drum
Parakkum
Thattaaga
Paranthida
Seithaai
You
Made
It
Soar
and
Expand
Nathigal
Illaatha
Alavethu
Sonnal
You
Are
My
River
Without
Banks
Nile
Nathiyaaga
Enakkulae
Vanthaai
You
Came
to
Me
Like
a
River
Nilavvu
Illatha
Buthan
Gragam
Naanae
I
Am
the
Moonless
Night
Muzhu
Nilavaaga
Ennudan
Saernthaai
You
Are
the
Full
Moon
in
Me
Kizhakaaga
Nee
Kidaithaai
Vidinthu
Vittaenae
I
Know
You
Came
Seeking
My
Affection
Vaasamae
Vaasamae
In
Every
Word
- In
Every
Word.
Enna
Solli
Ennai
Solla
Tell
Me
How,
Tell
Me
You
Kaathal
Ennai
Kaiyaal
Thalla
Love,
Hold
Me
By
the
Hand
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Let
the
Breeze
Flow
Through
the
Windows,
Let
the
Net
Blossom
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Let
the
Lightning
Rain,
Let
It
Be
the
Air
of
My
Life
Swaasamae
Swaasamae
In
Every
Breath
- In
Every
Breath
Jannal
Kaatraagi
Va.
Jarigai
Poovaagi
Va.
Let
the
Breeze
Flow
Through
the
Windows,
Let
the
Net
Blossom
Minnal
Mazhayaagi
Va.
Uyirin
Moochaagi
Va.
Let
the
Lightning
Rain,
Let
It
Be
the
Air
of
My
Life
Swaasamae
In
Every
Breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R RAHMAN, R. VAIRAMUTHU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.