Paroles et traduction K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Oyinaa Thilothama
Oyinaa Thilothama
Oyinaa Thilothama
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
Oh,
divine
beauty,
come
dance
in
the
spring,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Bringing
fragrance
of
flowers
to
the
garden.
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Like
the
rippling
waves,
the
rhythm
of
your
dance,
beating
like
drums,
Naa
pranamaa
Is
my
soul's
delight.
Olipiri
nadumu
meeda
cheyi
saganee
Your
hands,
like
flowers,
move
with
grace
upon
the
stage,
Sogasari
layala
meeda
ninnu
cheranee
And
your
melodies,
like
honey,
sweeten
my
soul.
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
Oh,
divine
beauty,
come
dance
in
the
spring,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Bringing
fragrance
of
flowers
to
the
garden.
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Like
the
rippling
waves,
the
rhythm
of
your
dance,
beating
like
drums,
Naa
pranamaa
Is
my
soul's
delight.
Ninnu
antukoka
kannulantukoka
I
long
to
touch
you,
to
gaze
upon
your
face,
Eragani
ruchine
Kori
edutapaddane
To
capture
your
beauty
within
my
heart's
embrace.
Paadu
siggu
poka
neeku
chikkaleka
Your
shyness
paints
your
cheeks
with
crimson
hue,
Valapula
badilo
Nene
venuka
paddane
As
I
pursue
you,
like
the
moon
pursues
the
dew.
Buggala
mandaralu
moggala
singaralu
Your
body
adorned
with
jewels,
your
hair
like
fragrant
flowers,
Paitala
bangaralu
nave
levamma
You
are
a
goddess
come
to
bless
my
eyes.
Nachevanni
ichanante
rechipotavu
Your
love
is
a
gift,
a
treasure
I
will
hold,
Podarillallo
porataneevela
And
cherish
it
forever,
until
my
heart
grows
old.
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
Oh,
divine
beauty,
come
dance
in
the
spring,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Bringing
fragrance
of
flowers
to
the
garden.
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Like
the
rippling
waves,
the
rhythm
of
your
dance,
beating
like
drums,
Naa
pranamaa
Is
my
soul's
delight.
Kodegali
veechi
Naa
pongularabosi
The
fragrance
of
your
breath,
like
jasmine
in
bloom,
Sogasula
gudilo
neeke
Ganta
kottale
In
your
eyes,
I
see
my
dreams
find
their
tomb.
Roopu
Rekha
soki
Naa
oopirantha
aagi
Your
beauty,
like
a
melody,
fills
my
soul
with
bliss,
Aligina
Devi
yede
haratichane
Oh,
divine
one,
your
love
is
my
true
kiss.
Andani
akashalu
pondani
anandalu
The
heavens
above
sing
in
harmony
with
me,
Jabili
sangeethalu
nenu
vinnale
For
in
your
embrace,
I
find
my
destiny.
Nuvvu
nenu
puvvu
navvu
okkatayyaka
You
and
I,
like
petals
of
a
flower,
entwined,
Cheli
thenello
snanalade
vela
In
the
bath
of
love,
our
souls
forever
refined.
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
Oh,
divine
beauty,
come
dance
in
the
spring,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Bringing
fragrance
of
flowers
to
the
garden.
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Like
the
rippling
waves,
the
rhythm
of
your
dance,
beating
like
drums,
Naa
pranamaa
Is
my
soul's
delight.
Olipiri
nadumu
meeda
cheyi
saganee
Your
hands,
like
flowers,
move
with
grace
upon
the
stage,
Sogasari
layala
meeda
ninnu
cheranee
And
your
melodies,
like
honey,
sweeten
my
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raj-koti, Veturi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.