Paroles et traduction K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Oyinaa Thilothama
Oyinaa Thilothama
О, игривая Тилоттама
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
О,
игривая
Тилоттама,
благоухающая
весна,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Цветок,
распустившийся
в
моём
саду,
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Ты
- волна
желаний,
нежная
мелодия,
парящий
мотылёк,
Olipiri
nadumu
meeda
cheyi
saganee
Танцуй
со
мной
на
вершине
лунной
реки,
Sogasari
layala
meeda
ninnu
cheranee
Приди
ко
мне
на
волнах
сладкой
мелодии,
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
О,
игривая
Тилоттама,
благоухающая
весна,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Цветок,
распустившийся
в
моём
саду,
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Ты
- волна
желаний,
нежная
мелодия,
парящий
мотылёк,
Ninnu
antukoka
kannulantukoka
Мои
глаза
не
могут
оторваться
от
тебя,
Eragani
ruchine
Kori
edutapaddane
Как
пчела,
привлечённая
ароматом
цветка,
Paadu
siggu
poka
neeku
chikkaleka
Позволь
мне
спеть
тебе
сладкую
песню,
Valapula
badilo
Nene
venuka
paddane
Вместо
слов
позволь
мне
сыграть
на
флейте,
Buggala
mandaralu
moggala
singaralu
Жасмин
и
бутоны,
украшения
из
золота,
Paitala
bangaralu
nave
levamma
И
драгоценные
камни
- всё
это
ничто,
Nachevanni
ichanante
rechipotavu
В
сравнении
с
красотой
твоих
глаз,
Podarillallo
porataneevela
Это
невозможно
описать
словами.
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
О,
игривая
Тилоттама,
благоухающая
весна,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Цветок,
распустившийся
в
моём
саду,
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Ты
- волна
желаний,
нежная
мелодия,
парящий
мотылёк,
Kodegali
veechi
Naa
pongularabosi
Я
украшу
твою
косу
цветами,
Sogasula
gudilo
neeke
Ganta
kottale
И
подарю
тебе
колокольчики,
звенящие
в
сладкой
мелодии,
Roopu
Rekha
soki
Naa
oopirantha
aagi
Твоя
красота
и
изящество
пленят
меня,
Aligina
Devi
yede
haratichane
Как
богиня,
ты
украшаешь
моё
сердце,
Andani
akashalu
pondani
anandalu
Просторы
неба
и
океаны
радости,
Jabili
sangeethalu
nenu
vinnale
Я
слышу
музыку,
исходящую
от
тебя,
Nuvvu
nenu
puvvu
navvu
okkatayyaka
Когда
мы
вместе,
ты
и
я,
словно
один
цветок,
Cheli
thenello
snanalade
vela
Купающийся
в
меду.
Oyinaa
thilottamaa
odilo
vasanthamaa
О,
игривая
Тилоттама,
благоухающая
весна,
Odige
vayyarama
poo
bhanamaa
Цветок,
распустившийся
в
моём
саду,
Egase
tharangamaa
edalo
mrudhangamaa
egire
pathangamaa
Ты
- волна
желаний,
нежная
мелодия,
парящий
мотылёк,
Olipiri
nadumu
meeda
cheyi
saganee
Танцуй
со
мной
на
вершине
лунной
реки,
Sogasari
layala
meeda
ninnu
cheranee
Приди
ко
мне
на
волнах
сладкой
мелодии,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raj-koti, Veturi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.