Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Chitra - Pooja Vaa (From "Priyamudan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pooja Vaa (From "Priyamudan")
Pooja Vaa (From "Priyamudan")
Pooja
vaa
pooja
vaa...
Come
to
me,
my
beloved,
come
to
me...
Pojaikuvantha
nilave
vaa...
Come
to
me,
moon
that
brings
light
to
my
prayers...
Pooja
vaa
pooja
vaa...
Come
to
me,
my
beloved,
come
to
me...
Pojaikuvantha
nilave
vaa...
Come
to
me,
moon
that
brings
light
to
my
prayers...
Inthira
mandalam
thedum
alage
vaa...
Come
to
me
like
you
seek
the
horizon...
Roja
vaa
roja
vaa...
Come
to
me,
my
rose,
come
to
me...
Aellelel
thottathu
roja
vaa...
Come
to
me,
rose
from
the
garden
that
is
your
smile...
Urangum
pothum
vaalum
ninaive
vaa...
Come
to
me
in
my
dreams,
even
in
my
sleep...
Tholil
ni
thoongu
unthookam
naanaven...
I
will
be
your
lullaby,
your
comfort
in
the
night...
Unmel
poo
vilunthalum
na
ullam
punnaven...
Even
when
the
flowers
wither
on
you,
my
heart
will
remain
full...
Unnodu
naan
vaalthal
maranathin
payamilaiyeee...
With
you
by
my
side,
death
is
but
a
distant
dream...
Poovai
parikum
pothu
athil
iram
un
kadhal...
When
the
flowers
bloom,
your
love
is
their
fragrance...
Vaalai
edukum
pothu
athil
viram
un
kadhal...
When
I
am
hungry,
your
love
is
my
sustenance...
Jannal
thirakum
pothu
varum
kaatril
un
kadhal...
When
the
wind
whispers,
it
brings
your
love
to
me...
Kangal
urangum
pothu
varum
kanavil
un
kadhal...
When
I
close
my
eyes,
I
see
your
love
in
my
dreams...
Unperai
chonnale
mithakum
sathangal...
Your
name
is
sweeter
than
honey...
Ni
ennai
kandale
thithikum
rethangal...
Your
gaze
melts
me
like
butter...
Ni
podum
oru
kolathile
pulliyaipol
naan
Like
a
calf
follows
its
mother,
I
will
follow
you...
Irunthene...
Where
you
tread...
Ni
pesum
antha
nerathile
paravaiyai
pol
naan
When
you
speak,
I
am
like
a
bird
in
flight...
Parenthene...
Where
you
wander...
Ni
pogum
vali
yengum
naan
thane
aagayame...
Wherever
you
go,
I
will
be
there...
Pooja
vaa
pooja
vaa...
Come
to
me,
my
beloved,
come
to
me...
Pojaikuvantha
nilave
vaa...
Come
to
me,
moon
that
brings
light
to
my
prayers...
Vilakai
moodum
similai
na
unnai
moodukiren...
Like
a
flame
to
a
moth,
I
am
drawn
to
you...
Unmel
viluntha
thuhilai
na
sakadai
maarukiren...
Like
a
moth
to
a
flame,
I
burn
for
you...
Unthan
ninaipil
thane
na
innum
vaalugiren...
Your
thoughts
are
my
air,
I
breathe
you
in...
Unthan
siripil
thane
en
udhayam
kaanugiren...
Your
grace
is
my
dawn,
I
rise
with
you...
Meen
unnai
kadithalum
aatrukul
thee
vaipen...
Even
the
fish
longs
for
the
river...
Mogathai
mootathe
aatrukul
bomb
vaipen...
The
bee
clings
to
the
flower,
and
I
to
you...
Un
manathil
ennai
nirappi
vidu...
Immerse
me
in
your
love...
Un
ulagil
ennai
parappi
vidu...
Enfold
me
in
your
world...
Kadamaikalai
ni
maranthu
vidu...
Forget
your
steps,
stumble
into
my
embrace...
Kangale
ni
inri
irunthu
vidu...
Close
your
eyes,
let
me
be
your
sight...
Anbe
un
nilalkuda
en
mithu
vila
vendume...
In
the
shelter
of
your
love,
I
find
my
sanctuary...
Pooja
vaa
pooja
vaa...
Come
to
me,
my
beloved,
come
to
me...
Pojaikuvantha
nilave
vaa...
Come
to
me,
moon
that
brings
light
to
my
prayers...
Roja
vaa
roja
vaa...
Come
to
me,
my
rose,
come
to
me...
Aelaelel
thottathu
roja
vaa...
Come
to
me,
rose
from
the
garden
that
is
your
smile...
Urangum
pothum
vaalum
ninaive
vaa...
Come
to
me
in
my
dreams,
even
in
my
sleep...
Tholil
ni
thoongu
unthookam
naanaven...
I
will
be
your
lullaby,
your
comfort
in
the
night...
Unmel
poo
vilunthalum
na
ullam
punnaven...
Even
when
the
flowers
wither
on
you,
my
heart
will
remain
full...
Unnodu
naan
vaalthal
maranathin
payamilaiyeee...
With
you
by
my
side,
death
is
but
a
distant
dream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): palani barathi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.