S. P. Balasubrahmanyam feat. Chitra - Pooja Vaa (From "Priyamudan") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. Chitra - Pooja Vaa (From "Priyamudan")




Pooja Vaa (From "Priyamudan")
Молитва (Из фильма "Priyamudan")
Pooja vaa pooja vaa...
Молитва, моя молитва...
Pojaikuvantha nilave vaa...
Приди ко мне, луна моей молитвы...
Pooja vaa pooja vaa...
Молитва, моя молитва...
Pojaikuvantha nilave vaa...
Приди ко мне, луна моей молитвы...
Inthira mandalam thedum alage vaa...
Приди, как ищет небесный сад Индра...
Roja vaa roja vaa...
Роза моя, роза моя...
Aellelel thottathu roja vaa...
Роза, расцветшая в моем саду...
Urangum pothum vaalum ninaive vaa...
Приди, мысль моя, которая спит, просыпается и живет...
Tholil ni thoongu unthookam naanaven...
Усни на моем плече, я буду твоей колыбелью...
Unmel poo vilunthalum na ullam punnaven...
Даже если на тебя упадет цветок, мое сердце будет радоваться...
Unnodu naan vaalthal maranathin payamilaiyeee...
Жить с тобой это забыть страх смерти...
Poovai parikum pothu athil iram un kadhal...
Когда я нюхаю цветок, в его аромате - твоя любовь...
Vaalai edukum pothu athil viram un kadhal...
Когда я беру в руки хвост павлина, в его красоте - твоя любовь...
Jannal thirakum pothu varum kaatril un kadhal...
Когда открывается окно, в дуновении ветра - твоя любовь...
Kangal urangum pothu varum kanavil un kadhal...
Когда закрываются глаза, в моих снах - твоя любовь...
Unperai chonnale mithakum sathangal...
Когда я произношу твое имя, слова становятся сладкими...
Ni ennai kandale thithikum rethangal...
Когда ты смотришь на меня, моя кровь закипает...
Ni podum oru kolathile pulliyaipol naan
Когда ты прикасаешься ко мне, я становлюсь как мурашка...
Irunthene...
Я замираю...
Ni pesum antha nerathile paravaiyai pol naan
Когда ты говоришь, я парю как птица...
Parenthene...
Я лечу...
Ni pogum vali yengum naan thane aagayame...
Где бы ты ни была, боль разлуки - это я сам...
Pooja vaa pooja vaa...
Молитва, моя молитва...
Pojaikuvantha nilave vaa...
Приди ко мне, луна моей молитвы...
Vilakai moodum similai na unnai moodukiren...
Я развею тьму и принесу тебе свет...
Unmel viluntha thuhilai na sakadai maarukiren...
Печаль, что упала на тебя, я превращу в праздник...
Unthan ninaipil thane na innum vaalugiren...
Я живу лишь твоими воспоминаниями...
Unthan siripil thane en udhayam kaanugiren...
В твоей улыбке я встречаю свой рассвет...
Meen unnai kadithalum aatrukul thee vaipen...
Если рыба полюбит тебя, я подожгу океан...
Mogathai mootathe aatrukul bomb vaipen...
Если кто-то посмеет тебя тронуть, я взорву океан...
Un manathil ennai nirappi vidu...
Наполни мое сердце собой...
Un ulagil ennai parappi vidu...
Впусти меня в свой мир...
Kadamaikalai ni maranthu vidu...
Забудь все печали...
Kangale ni inri irunthu vidu...
Открой свои глаза...
Anbe un nilalkuda en mithu vila vendume...
Любимая, пусть даже твоя тень падает на меня...
Pooja vaa pooja vaa...
Молитва, моя молитва...
Pojaikuvantha nilave vaa...
Приди ко мне, луна моей молитвы...
Roja vaa roja vaa...
Роза моя, роза моя...
Aelaelel thottathu roja vaa...
Роза, расцветшая в моем саду...
Urangum pothum vaalum ninaive vaa...
Приди, мысль моя, которая спит, просыпается и живет...
Tholil ni thoongu unthookam naanaven...
Усни на моем плече, я буду твоей колыбелью...
Unmel poo vilunthalum na ullam punnaven...
Даже если на тебя упадет цветок, мое сердце будет радоваться...
Unnodu naan vaalthal maranathin payamilaiyeee...
Жить с тобой это забыть страх смерти...





Writer(s): palani barathi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.