K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Un Manasula Paattuthaan (Pathos Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K. S. Chithra feat. S. P. Balasubrahmanyam - Un Manasula Paattuthaan (Pathos Version)




Un Manasula Paattuthaan (Pathos Version)
Песня в твоем сердце (грустная версия)
Un manasula pattu than irukuthu
В твоем сердце живет песня,
En manasuathai kaettu than thavikuthu(rasikuthu)
Она пленяет и услаждает мой разум,
Athil ennai vachu patta matiyaa
В ней ты заключил меня, словно в рисунок,
Nenja thottu aalum raasaiyaa(raniyae)
И прикосновение к тебе подобно мелодии (красивой),
Manasu muluthum isai than unnku
Все твое сердце наполнено музыкой,
Athilae ennaoru idam than othuku
И в нем есть место только для меня.
Un manasula pattu than irukuthu
В твоем сердце живет песня,
En manasuathai kaettu than thavikuthu
Она пленяет и услаждает мой разум,
Pattalae pulli vachean
На картине я вижу пятна,
Parvaiyilae killi vachae
На празднике я вижу искры,
Poothirutha ennai sertha devanaee
Ты Бог, соединивший меня с цветущей (весной),
Poodatha sangathithan
Не говори, что это невозможно,
Pooda oru medai unndu
Для нас с тобой есть сцена,
Nallu vachu sera vanga rasanae
Приди же и насладись со мной этим вкусом,
Nenjodu kootu katti neega vanthu vazhlanum
Соединившись со мной сердцами, вы должны прийти и уйти,
Nillama pattu solli kaalam ellam vazhlanum
Не стой на месте, пой песню и позволь времени идти своим чередом,
Sokka thangam ungalai than sokki sokki parthu
Печаль смотрела, смотрела и смотрела на вас,
Thathalichean nitham nitham nana poothu
И каждый день цвела, как цветок.
Un manasula pattu than irukuthu
В твоем сердце живет песня,
En manasuathai kaettu than thavikuthu(rasikuthu)
Она пленяет и услаждает мой разум,
Athil ennai vachu patta matiyaa
В ней ты заключил меня, словно в рисунок,
Nenja thottu aalum raasaiyaa(raniyae)
И прикосновение к тебе подобно мелодии (красивой),
Manasu muluthum isai than unnku
Все твое сердце наполнено музыкой,
Athilae ennaoru idam than othuku
И в нем есть место только для меня.
Nee paadum raagam vanthu nimathiyae thanthayaa
Мелодия, которую ты поешь, пришла и коснулась меня,
Natdru varai nenjil aasai thoonalai
С тех пор в моем сердце живет надежда,
Poovana pattu intha ponna thottu poonathaiyaa
Песня о цветке, неужели она ушла от этой девушки?
Poona vazhi pathu kannu moodalai
Ушла и оставила мои глаза в слезах,
Unnoda vazhthirutha orukellam raja nan.
Ты - мой король, который всегда живет,
Ennoda asai ellam ethukanum neega than.
И ты - причина всех моих вздохов,
Ugala than ennai ennai en usuru vazhlum
В твоих объятиях живет и дышит моя душа,
Sollumaya nalla sollu sonna poothum
Скажи мне, скажи хорошо, и я расцвету.
Un manasula pattu than irukuthu
В твоем сердце живет песня,
En manasuathai kaettu than thavikuthu(rasikuthu)
Она пленяет и услаждает мой разум,
Athil ennai vachu patta matiyaa
В ней ты заключил меня, словно в рисунок,
Nenja thottu aalum raasaiyaa(raniyae)
И прикосновение к тебе подобно мелодии (красивой),
Manasu muluthum isai than unnku
Все твое сердце наполнено музыкой,
Athilae ennaoru idam than othuku
И в нем есть место только для меня.





Writer(s): Ilaiyaraaja, Amaren Gangai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.