Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viral Pattal (Duet)
Fingerlied (Duett)
Pathu
Viral
Unaku
Zehn
Finger
hast
du
Pathu
Viral
Unaku
Zehn
Finger
hast
du
Othe
Viral
Maddunthaan
Thiddhikuthu
Edhuku
Nur
ein
einziger
Finger
schmeckt
süß,
warum?
Onne
Thọdde
Viral
Thaan
Thiddhikuthu
Enaku
Der
Finger,
der
dich
berührte,
schmeckt
mir
süß
Mathe
Viral
Mọthamaa
Paddiniyaa
Kedaku
Sind
die
anderen
Finger
alle
am
Verhungern?
Moọngil
Kaatu
Vandi
Bambuswald-Wagen
En
Moọlai
Kọdayum
Nọndi
Mein
Verstand-quälender
Schelm
Un
Pathu
Viralin
Pasiyay
Pọakum
Pandhi
Naanthaanaa
Bin
ich
das
Festmahl,
das
den
Hunger
deiner
zehn
Finger
stillt?
Adi
Kọllaikaare
Kanney
Oh,
du
Dieb
mit
deinen
Augen
Siru
Kọlaikal
Seyyum
Penney
Du
Mann,
der
kleine
Morde
begeht
Ade
Eddi
Pọana
Enne
Panne
Viddu
Selvaenaa
Ọh
Wenn
du
mich
wegstößt,
würde
ich
dich
gehen
lassen?
Oh
Thimir
Kọnde
Azhaghai
Maraippethen
Kadama
Ist
es
Pflicht,
stolze
Schönheit
zu
verbergen?
Thirai
Vilakaamal
Parippathu
Un
Thirama
Ist
es
deine
Fähigkeit,
sie
zu
rauben,
ohne
den
Schleier
zu
lüften?
Azhaghe
Maraicha
Adhu
Kọduma
Schönheit
zu
verbergen,
das
ist
Grausamkeit
Pathu
Viral
Unaku
Zehn
Finger
hast
du
Pathu
Viral
Unaku
Zehn
Finger
hast
du
Othe
Viral
Maddunthaan
Thiddhikuthu
Edhuku
Nur
ein
einziger
Finger
schmeckt
süß,
warum?
Onne
Thọdde
Viral
Thaan
Thiddhikuthu
Enaku
Der
Finger,
der
dich
berührte,
schmeckt
mir
süß
Mathe
Viral
Mọthamaa
Paddiniyaa
Kedaku
Sind
die
anderen
Finger
alle
am
Verhungern?
Manase
Killum
Manushaa
Oh
Mann,
der
mein
Herz
kneift
Ade
Manmadha
Bhaase
Perushaa
Ist
die
Sprache
der
Liebe
so
mächtig?
Udaikalai
Thulaikum
Paarvaigalaale
Mit
Blicken,
die
Kleider
durchdringen,
Ulluyir
Varaikum
Thadavukindraay
streichelst
du
bis
tief
in
die
Seele
hinein.
Viralkal
Seyyum
Vaelaikal
Ellaam
All
die
Arbeit,
die
Finger
tun,
Vizhikalaale
Nadathu
Kindraay
führst
du
mit
deinen
Augen
aus.
Un
Vayase
Paatha
Kọnjam
Thaaney
Wenn
ich
dein
Alter
sehe,
ist
es
nur
wenig.
Aanaa
Un
Vayase
Meeriye
Nenjam
Thaaney
Aber
dein
Herz
übertrifft
dein
Alter.
Pathu
Viral
Unaku
Zehn
Finger
hast
du
Pathu
Viral
Unaku
Zehn
Finger
hast
du
Othe
Viral
Maddunthaan
Thiddhikuthu
Edhuku
Nur
ein
einziger
Finger
schmeckt
süß,
warum?
Onne
Thọdde
Viral
Thaan
Thiddhikuthu
Enaku
Der
Finger,
der
dich
berührte,
schmeckt
mir
süß
Mathe
Viral
Mọthamaa
Paddiniyaa
Kedaku
Sind
die
anderen
Finger
alle
am
Verhungern?
Vetkam
Kaanọam
Ayyaa
Die
Scham
ist
verschwunden,
mein
Herr.
Athai
Thirudi
Pọanavan
Neeyaa
Bist
du
derjenige,
der
sie
gestohlen
hat?
Ethuvum
Ọddaathe
Paadharasam
Pọale
Wie
Quecksilber,
an
dem
nichts
haftet,
Ithuvarai
Irundhaen
Thanimayile
war
ich
bisher
in
Einsamkeit.
Oasayillaathe
Pimbathai
Pọale
Wie
ein
lautloses
Abbild,
Vizhunthu
Viddaaye
Manasukulle
bist
du
mir
ins
Herz
gefallen.
Innum
Innum
Aalampọaraen
Immer
weiter
werde
ich
in
die
Tiefe
gehen.
Un
Idhayathukul
Pudhayal
Eduppaen
Den
Schatz
in
deinem
Herzen
werde
ich
heben.
Pathu
Viral
Unaku
Zehn
Finger
hast
du
Pathu
Viral
Enaku
Zehn
Finger
hab
ich
Othe
Viral
Maddunthaan
Nur
ein
einziger
Finger
Thithikuthu
Edhuku
schmeckt
süß,
warum?
Onne
Thọdde
Viral
Thaan
Thiddhikuthu
Enaku
Der
Finger,
der
dich
berührte,
schmeckt
mir
süß
Mathe
Viral
Mọthamaa
Paddiniyaa
Kedaku
Sind
die
anderen
Finger
alle
am
Verhungern?
Ada
Moọngil
Kaatu
Vandi
Ach,
Bambuswald-Wagen
En
Moọlai
Kọdayum
Nọndi
Mein
Verstand-quälender
Schelm
Un
Pathu
Viralin
Pasiyay
Pọakum
Pandhi
Naanthaanaa
Bin
ich
das
Festmahl,
das
den
Hunger
deiner
zehn
Finger
stillt?
Adi
Kọllaikaare
Kanni
Oh,
du
Dieb
mit
deinen
Augen
Siru
Kọlaikal
Seyyum
Penney
Du
Mann,
der
kleine
Morde
begeht
Ade
Eddi
Pọana
Enne
Panne
Viddu
Selvaenaa
Wenn
du
mich
wegstößt,
würde
ich
dich
gehen
lassen?
Thimir
Kọnde
Azhaghai
Maraippethen
Un
Kadama
Ist
es
deine
Pflicht,
deine
stolze
Schönheit
zu
verbergen?
Thirai
Vilakaama
Parippathu
En
Thirama
Ist
es
meine
Fähigkeit,
sie
zu
rauben,
ohne
den
Schleier
zu
lüften?
Azhaghe
Maraicha
Adhu
Kọduma
Schönheit
zu
verbergen,
das
ist
Grausamkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.