Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oorgolam Pokindra
Fliegende Welt
Poavoamaa
Oorgoalam
Booloagam
Engengum
Fliegen
wir
durch
die
Welt,
überall
Wunderland
Oadum
Ponni
Aarum,
Paadum
Gaanam
Noorum,
Fließender
Goldfluss,
singende
Melodien,
Kaalam
Yaavum
Paerinbam,
Kaanum
Naeram
Aanamtham.
Jede
Zeit
ist
Freude,
jede
Stunde
ein
Fest.
Aranmana
Annakkili
Tharaiyila
Nadappadhu
Nadakkumaa
Aadukkumaa
Wenn
der
bunte
Königsfink
auf
dem
Boden
tanzt,
wird
er
tanzen,
wird
er
spielen?
Paniyilum
Vettaveli
Veyyililum
Ullasugam
Aranmana
Kodukkumaa
Ob
im
Tau
oder
in
der
sengenden
Hitze,
schenkt
er
Freude,
der
kleine
Vogel?
Kulukulukulu
Aarayila
Konjik
Konji
Thavazhthathu
Kudisaiya
Virumbumaa
Plätschernd
im
Bach,
spielend
und
sich
verbeugend,
liebt
er
die
Gesellschaft?
Silusilusiluvena
Ingirukkum
Kaaththu
Anga
Adikkumaa
Kedakkumaa
Sanft
weht
der
Wind,
spielt
er
hier
oder
tobt
er
dort?
Palingu
Poala
Unveedu
Vazhiyila
Pallam
Maedu
Wie
ein
Schmetterling
schwebe
ich
den
Pfad
entlang,
zwischen
Hügeln
und
Tälern
Varappu
Maedum
Vazhaloadum
Parandhu
Poavaen
Paaru
Mit
leichtem
Schritt
fliege
ich,
schau
nur
Adhisayamaana
Pendhaanae
Oh
wunderschöne
Geliebte
Pudhusugam
Thaedi
Vandhaenae
Ich
kam,
um
neue
Freude
zu
finden
(Poavoamaa)
(Fliegen
wir)
Kottugira
Aruviyum
Mettukkattum
Kuruviyum
Adadadaa
Adhisyam
Plätschernder
Wasserfall
und
zwitschernder
Vogel,
oh
was
für
ein
Wunder
Karpanaiyil
Medhakkudhu
Kandadhaiyum
Rasikkudhu
Idhilenna
Oru
Sugam
Die
Fantasie
staunt,
genießt,
was
sie
sieht,
welche
unbekannte
Freude
Raththinangal
Therikkudhu
Muththumani
Jolikkudhu
Nadandhidum
Nadaiyilae
Rubine
funkeln,
Perlen
glitzern,
in
meinem
schwebenden
Schritt
Uchchandhala
sozhaludhu
Ullukkulla
Mayangudhu
enakkonnum
Puriyallae
Höhenrausch
wirbelt,
mein
Herz
schwindelt,
ich
verstehe
nichts
mehr
Kavidhai
Paadum
Kaavaeri
Jadhiya
saeththu
Aadum
Die
Dichtung
singt,
die
Kaveri
spielt
mit
ihren
Wellen
Anaigal
Nooru
Poattaalum
Adangidaama
Oadum
Auch
wenn
hundert
Elefanten
kommen,
sie
hören
nicht
auf
zu
tanzen
Poadhum
Poadhum
Om
Paattu
Fliegen,
fliegen,
das
Lied
von
Om
Porappadap
Poaraen
Nippaattu
Ich
singe
ohne
Pause
(Poavoamaa)
(Fliegen
wir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Mol, Jack Veerman, Z. Tudic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.