Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Chinnari - From "Swathi Muthyam"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinnari - From "Swathi Muthyam"
Little One - From "Swathi Muthyam"
ప్చ్
చ్
చ్
ప్చ్
చ్
చ్
Pch
ch
ch
pch
ch
ch
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారయ్యా...
చ్
చ్.చ్
చ్
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
Ch
ch.
Ch
ch.
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారయ్య...
చ్
చ్.చ్
చ్
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
Ch
ch.
Ch
ch.
అమ్మ
నన్ను
కొట్టింది
బాబోయ్
అమ్మ
నన్ను
తిట్టింది
బాబోయ్
Mother
hit
me,
dear
Mother
scolded
me,
dear.
ఊరుకో
మా
నాన్నా
నిన్నూ
ఊరడించనేనున్నా
Hold
on
my
dear
father,
I'll
pacify
you.
నల్లనయ్య
కనరాక
తెల్లవార్లు
నిదరోకా.చ్
చ్.చ్
చ్
Dark
night
has
passed,
dawn
has
broken.
Ch
ch.
Ch
ch.
తల్లి
మనసు
తానెంత
తల్లడిల్లి
పోయిందో.చ్
చ్.చ్
చ్
Mother's
heart,
how
much
it
must
have
been
worried.
Ch
ch.
Ch
ch.
వెన్నకై
దొంగలా
వెళ్ళితివేమో
Did
you
go
as
a
thief
for
butter?
మన్ను
తిని
చాటుగా
దాగితివేమో
Did
you
hide,
eating
mud?
అమ్మా
మన్ను
తినంగ
నే
శిశువునో
ఆకొంటినో
వెర్రినో
చూడు
నోరు
ఆ
Mother,
I'm
just
a
baby,
do
I
eat
mud?
Am
I
an
animal
or
a
mad
man?
Look
at
my
mouth.
వెర్రిది
అమ్మేరా...
వెర్రిదీ
అమ్మేరా...
పిచ్చిదాని
కోపం...
రా
Mad
is
the
mother...
Mad
is
the
mother...
A
mad
woman's
anger...
Dear
పచ్చి
కొట్టి
వెళ్దామా
బూచికిచ్చి
పోదామా
Shall
we
beat
her
black
and
blue?
Shall
we
hand
her
over
to
the
monster?
ఏడుపొత్తోంది
నాకేడుపొత్తోంది
I'm
crying,
I'm
crying.
పచ్చికొట్టిపోయామా
పాలెవరు
ఇత్తారు
If
we
beat
her
black
and
blue,
who
will
give
us
milk?
బూచాడికి
ఇచ్చామా
బువ్వెవరు
పెడ్తారు
చెప్పూ
If
we
hand
her
over
to
the
monster,
who
will
feed
us?
Tell
me.
అమ్మతోనే
ఉంటాము
అమ్మనొదిలి
పోలేమూ
We'll
stay
with
mother,
we
won't
leave
mother.
అన్నమైన
తింటాము
తన్నులైన
తింటాము
We'll
eat
food,
we'll
bear
beatings.
కొట్టమ్మ
కొట్టు
బాగా
కొట్టు
ఇంకా
కొట్టూ
కొట్టూ
Beat
me
mother,
beat
me
hard,
beat
me
more,
beat
me
more.
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారయ్యా
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారు
నిన్నెవరు
కొట్టారమ్మ
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
Who
hit
you
yesterday,
dear?
చిన్నవాడవైతేనూ
చెయ్యెత్తి
కొట్టేనూ
Even
though
you're
young,
I'll
raise
my
hand
and
hit
you.
పెద్దవాడవైతేనూ
బుద్ధిమతి
నేర్పేను
Even
though
you're
grown
up,
I'll
teach
you
a
lesson.
యశోదనూ
కానురా
నిన్ను
దండించ
I'll
be
Yashoda
and
punish
you.
సత్యనూ
కానురా
నిన్ను
శాసించ
I'll
be
Satya
and
discipline
you.
ఎవ్వరు
నువ్వనీ...
ఎవ్వరు
నువ్వనీ
నన్నూ
అడగకు
Who
are
you?
Who
are
you?
Don't
ask
me.
ఎవరూ
కాననీ
విడిచీ
వెళ్ళకూ
Don't
let
anyone
go,
don't
let
anyone
go.
నన్నూ
విడిచీ
వెళ్ళకూ
Don't
leave
me.
ఆ
వెళ్ళమూ
వెళ్ళము
లేమ్మా
Oh,
we
won't
go.
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారయ్యా.
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారయ్య...
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
అమ్మ
నన్ను
కొట్టింది
బాబోయ్
అమ్మ
నన్ను
తిట్టింది
బాబోయ్
Mother
hit
me,
dear
Mother
scolded
me,
dear.
ఊరుకో
మా
నాన్నా
నిన్నూ
ఊరడించనేనున్నా.ఆ
నేను
ఊరుకోను
Hold
on
my
dear
father,
I'll
pacify
you.
Oh,
I
won't
hold
on.
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారయ్యా.లలలలాల
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
La
la
la
la.
చిన్నారి
పొన్నారి
కిట్టయ్య
నిన్నెవరు
కొట్టారయ్య...
లలలలాల
Little
golden
one,
who
hit
you
yesterday?
La
la
la
la.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAIYARAAJA, ILAYARAJA, ACHARYA ATREYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.