S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Koondukkulla (From "Chinna Gounder") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Koondukkulla (From "Chinna Gounder")




Koondukkulla (From "Chinna Gounder")
В корзине (Из фильма "Чинна Гаундер")
Koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu
Что ты положила в корзину, когда покидала свой город?
koondukulla ponathenna kolakiliye
Что ты унесла в корзине, птичка моя?
Koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu
Что ты положила в корзину, когда покидала свой город?
Koondukulla ponathenna kolakiliye
Что ты унесла в корзине, птичка моя?
Adi maane maane unnathane enni nanum nalum thavithene(2)
О, дорогая, дорогая, думая о тебе, я каждый день тоскую (2)
koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
Что ты положила в корзину, когда покидала свой город? Что ты унесла в корзине, птичка моя?
kannu valathu kannu thaana thudikuthuna yedho nadakumunnu pechu
Взгляд устремлен, глаза только и делают, что дрожат, говорят, что-то происходит.
maanam kurayumennu maasu madiyumennu venam kadha mudinju pochu
Гнев утихнет, говорят, грязь смоется, говорят, разве не должна закончиться наша ссора?
eesani moolayile lesana pallichatham maman pera cholli peasuthu
На северо-восточном углу, на банановой плантации, зовя тебя дядей, я плачу.
aadhara sogam thanna theerama sethu vachu oorum sernthu enna easuthu mama mama unna thane enni nanum nalum thavithene
Печаль от разлуки не унять, поставив засов, деревня, собравшись, смеется надо мной. Дядя, дядя, думая о тебе, я каждый день тоскую.
koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
Что ты положила в корзину, когда покидала свой город? Что ты унесла в корзине, птичка моя?
koondukulla unna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla vanthathintha kolakiliye
Что ты положила в корзину, когда покидала свой город? Зачем ты пришла в корзине, птичка моя?
thennam kilayum thendral kaathum kuyilum adi maane unna dinam paadum
Южный ветер и кукушка поют о тебе каждый день, моя дорогая.
kanji madippungara vetti thuniyum intha mama kadhaya dinam pesum pollachi santhayila kondantha selayila sayam innum vittu pokale
Разливающий рисовую кашу, в белой набедренной повязке, этот дядя каждый день рассказывает эту историю. В Полладжи Сантай, на склоне холма, любовь до сих пор не отпускает.
vannari koyilukku mundhana orathila nenthu mudicha kadam theerala
Перед храмом на колеснице, обет, данный в моем сердце, еще не исполнен.
maane maane unna thaane enni nanum nalum thavithene
Дорогая, дорогая, думая о тебе, я каждый день тоскую.
koondukulla unna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla vanthathintha kolakiliye
Что ты положила в корзину, когда покидала свой город? Зачем ты пришла в корзине, птичка моя?
koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
Что ты положила в корзину, когда покидала свой город? Что ты унесла в корзине, птичка моя?
yen maman mama unna thane enni nanum nalum thavithene
Мой дядя, дядя, думая о тебе, я каждый день тоскую.
adi maane maane unnathane enni nanum nalum thavithene koondukulla enna vachu koodi ninna oora vittu Koondukulla ponathenna kolakiliye
О, дорогая, дорогая, думая о тебе, я каждый день тоскую. Что ты положила в корзину, когда покидала свой город? Что ты унесла в корзине, птичка моя?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.