S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Manishiko Sneham (From "Aathma Bandhuvu") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Manishiko Sneham (From "Aathma Bandhuvu")




Manishiko Sneham (From "Aathma Bandhuvu")
Manishiko Sneham (From "Aathma Bandhuvu")
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
లేనిదే జీవం లేదు జీవితం కానేకాదు
Without it, there's no Life, Life can't become
మమతనే మధువు లేనిదే చేదు
Without Affection, Sweetness is Bitter
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
ఒక చిలక ఒద్దికయ్యింది మరో చిలక మచ్చికయ్యింది
One bird became a nest, the other bird was pleased
వయసేమో మరిచింది మనసొకటై కలిసింది
They forgot about age, their hearts united
కట్టగట్టి ఆపాలన్నా గంగ పొంగులాగేనా
Even if you try to tightly stop it, the Ganges River will surge
ప్రేమలేని నాడీ నేల పువ్వులన్నీ పూచేనా
Will the flowers bloom on this ground, if there's no Love
మనిషిలేని నాడు దేవుడైన లేడు
There is no God when there are no Humans
మంచిని కాచేవాడు దేవుడికి తోడు
He who cherishes the Good, is God's Companion
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
లేనిదే జీవం లేదు జీవితం కానేకాదు
Without it, there's no Life, Life can't become
మమతనే మధువు లేనిదే చేదు
Without Affection, Sweetness is Bitter
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
వయసూ వయసు కలుసుకుంటే పూరిగుడిసే రాజనగరు
When Ages unite, a hut becomes a Palace
ఇచ్చుకోను పుచ్చుకోను ముద్దులుంటే పొద్దు చాలదు
I will not give, nor will I take, the day is not enough for our kisses
ప్రేమ నీకు కావాలంటే పిరికివాడు కారాదు
If you want Love, don't be a Coward
గువ్వ గూడు కట్టే చోట కుంపటెట్టి పోరాదు
Don't fight where the Cuckoo builds its nest
ఓర్వలేని సంఘం ఒప్పుకోదు నేస్తం
An intolerant society will not accept Friendship
జాతిమత బేధాలన్నీ స్వార్థపరుల మోసం
Differences of Caste, Religion, and Race, are all Deceits of the Selfish
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind
లేనిదే జీవం లేదు జీవితం కానేకాదు
Without it, there's no Life, Life can't become
మమతనే మధువు లేనిదే చేదు
Without Affection, Sweetness is Bitter
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Friendship is to Man, as Thirst is to the Mind





Writer(s): ILAYARAJA, ACHARYA ATREYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.