S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Manishiko Sneham (From "Aathma Bandhuvu") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Manishiko Sneham (From "Aathma Bandhuvu")




మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
లేనిదే జీవం లేదు జీవితం కానేకాదు
Никакой жизни, кроме жизни.
మమతనే మధువు లేనిదే చేదు
Недоедание в Индии сокращается быстрее, чем раньше.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
ఒక చిలక ఒద్దికయ్యింది మరో చిలక మచ్చికయ్యింది
Сейчас Чилака в игре ...
వయసేమో మరిచింది మనసొకటై కలిసింది
Картирование лица: что говорит тебе акне?
కట్టగట్టి ఆపాలన్నా గంగ పొంగులాగేనా
НТР-младший закал за границей, права проданы за бомбу.
ప్రేమలేని నాడీ నేల పువ్వులన్నీ పూచేనా
Камни в желчном пузыре, развороты щебня.
మనిషిలేని నాడు దేవుడైన లేడు
Бог не человек!
మంచిని కాచేవాడు దేవుడికి తోడు
Маллу девочки правят насестом.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
లేనిదే జీవం లేదు జీవితం కానేకాదు
Никакой жизни, кроме жизни.
మమతనే మధువు లేనిదే చేదు
Недоедание в Индии сокращается быстрее, чем раньше.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
వయసూ వయసు కలుసుకుంటే పూరిగుడిసే రాజనగరు
Ранвир Сингх и Дипика Падуконе романтические фото.
ఇచ్చుకోను పుచ్చుకోను ముద్దులుంటే పొద్దు చాలదు
Индия Геральд группа сеть: AP Геральд Индия Геральд Новости Геральд филми Геральд бизнес Геральд крикет Геральд технологии Геральд здоровье Геральд авто Геральд
ప్రేమ నీకు కావాలంటే పిరికివాడు కారాదు
Любовь больше не труслива.
గువ్వ గూడు కట్టే చోట కుంపటెట్టి పోరాదు
Гнездо гува положить в дампет.
ఓర్వలేని సంఘం ఒప్పుకోదు నేస్తం
Я не согласен с Моди.
జాతిమత బేధాలన్నీ స్వార్థపరుల మోసం
Города для посещения.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.
లేనిదే జీవం లేదు జీవితం కానేకాదు
Никакой жизни, кроме жизни.
మమతనే మధువు లేనిదే చేదు
Недоедание в Индии сокращается быстрее, чем раньше.
మనిషికో స్నేహం మనసుకో దాహం
Жажда разума человеческой дружбы.





Writer(s): ILAYARAJA, ACHARYA ATREYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.