S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Sami Kitte Soli - traduction des paroles en allemand

Sami Kitte Soli - S. P. Balasubrahmanyam , S. Janaki traduction en allemand




Sami Kitte Soli
Habe es Gott gesagt
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben
Muthu Maniye Pattu Thuniye
Mein Perlenmädchen, mein Seidentuch
Rathinamum Muthinamum
Rubin und Perle
Serndhu Vandha Sithirame
Kamen vereint als Gemälde
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben
(Music)
(Musik)
Koovaadha Kuyil Aadaadha Mayil
Ein Kuckuck, der nicht ruft, ein Pfau, der nicht tanzt
Naanaaga Irundhene
So war ich einst
Poovodu Varum Kaattraaga Enai
Wie ein Windhauch, der mit den Blumen kommt
Nee Sera Thelindhene
Hast du mich gefunden, und ich wurde klar
Aadhaaram Andha Devan Aanai
Mit Gottes Segen und Gebot
Serndhaai Indha Maanai
Habe ich dich, mein Reh, gefunden
Naavaara Rusithene Thenai
Mit vollem Munde kostete ich den Honig
Theerndhen Indru Naane
Heute bin ich aufgebraucht
Vandha Thunaiye, Vandhu Anaiye
Meine Gefährtin, komm und umarme mich
Andha Mulla Sandhiranai
Die den Jasmin und den Mond
Sondham Konda Sundhariye
Ihr Eigen nennt, meine Schöne
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben
Muthu Maniye, Pattu Thuniye
Mein Perlenmädchen, mein Seidentuch
Rathinamum Muthinamum
Rubin und Perle
Serndhu Vandha Sithirame
Kamen vereint als Gemälde
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben
(Music)
(Musik)
Kaaveri Nadhi Meleri
Über den Kaveri-Fluss
Nadhi Ododi Varum Vegam
Mit welcher Geschwindigkeit der Fluss fließt
Poovaana Enai Nee Serum Vidhi
Wie eine Blume, die zu mir kommt, ist unser Schicksal
Maaraadha Irai Vedham
Ein unveränderliches Gebot Gottes
Bhoologham Ingu Vaanam Pole
Diese Welt hier, wie der Himmel
Maarum Nilai Paarthen
Ich sah, wie sie sich veränderte
Vaazhnaalin Sugam Thaan
Die Freuden des Lebens
Idhu Pole Vaazhum Vazhi Ketten
Ich suchte nach einem Weg, so zu leben
Vanna Kanave, Vatta Nilave
Mein farbiger Traum, mein runder Mond
Enna Enna Inbam Tharum
Welch unendliche Freuden bringst du
Vannam Tharum Karpanaiye
Fantasie voller Farben
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben
Muthu Maniye, Pattu Thuniye
Mein Perlenmädchen, mein Seidentuch
Rathinamum Muthinamum
Rubin und Perle
Serndhu Vandha Sithirame
Kamen vereint als Gemälde
Saami Kitta Solli Vechu
Habe es Gott gesagt
Serndhadhindha Chella Kiliye
Und bin mit dir vereint, mein liebes Vögelchen
Indha Bhoomi Ulla Kaalam Mattum
Solange diese Erde existiert
Vaazhum Indha Anbu Kadhaiye
Wird diese Liebesgeschichte leben





Writer(s): Gangai Amaran, Ilaiyaraaja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.