S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Vaanam Idi Idikka (From "Unna Nenachen Pattu Padichen") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam feat. S. Janaki - Vaanam Idi Idikka (From "Unna Nenachen Pattu Padichen")




Vaanam Idi Idikka (From "Unna Nenachen Pattu Padichen")
Vaanam Idi Idikka (From "Unna Nenachen Pattu Padichen")
Maanam Idi Idikka Maththalangal Saththam Ida
My love, this sky is getting dark, there's clinking of bangles
Raasaadhi Raasa Thoduththa Maala Dhaan
The pretty flowers are intertwined, touching each other
Indha Raasaathi Tholil Mudicha Maala Dhaan
This is the garland that brings us bliss
Maanam Idi Idikka Maththalangal Saththam Ida
My love, this sky is getting dark, there's clinking of bangles
Raasaadhi Raasa Thoduththa Maala Dhaan
The pretty flowers are intertwined, touching each other
Indha Raasaathi Tholil Mudicha Maala Dhaan
This is the garland that brings us bliss
Nenachadhu Palichadhamma Enakkadhu Kedachadhamma
What I've thought of, have you also thought about it? Have you also longed for it?
Ennamma Sollamma Kannamma Kaiyaththottu
My dear, why don't you speak? Hold my hand and tell me
Maanam Idi Idikka Maththalangal Saththam Ida
My love, this sky is getting dark, there's clinking of bangles
Raasaadhi Raasa Thoduththa Maala Dhaan
The pretty flowers are intertwined, touching each other
Indha Raasaathi Tholil Mudicha Maala Dhaan
This is the garland that brings us bliss
Thanathandam... thanathandam... thanathandam...
Love, my darling, my darling...
Chinna Chinna Aasa Ennath Thottu Paesa
My tiny hope has started to bud
Kanni Manam Koosa Angu Kaadhal Vaasam Veesa
My virgin heart is blooming, and love is flourishing inside of it
Idhu Kaaman Potta Pooja
This is the sacred flame of desire
Mottumalli Maala Kattivechcha Vaela
When I put this jasmine garland around your neck
Pattukkoorach Chaela Thottu Kattipaarkkum Sola
The silk sari you're wearing, when I tie its knot
Maelam Kotti Paadum Vaela
The sound of the drums, when it plays
Aalaana Azhagaana Kodidhaanayyaa
Oh, how beautiful and graceful you look
Adhil Pooththa Pudhupoovil Thaen Dhaanayaa
And that new flower blossoming on top of it
Thaenalli Naan Unna Thiraiyaedhamma...
Is the heart that I'll display for you...
Thiralaana Sugam Kaattum Karai Naanamma
The beautiful joy that you show me
Vekkammaa Sorgamaa Vittuvittu Sellumaa
My dear, come forth and let's embark on this journey
Pakkamaa Vandhudhaan Moththamaa Palantharum
You've come to me as my true love, and our love will blossom
Maanam Idi Idikka Maththalangal Saththam Ida
My love, this sky is getting dark, there's clinking of bangles
Raasaadhi Raasa Thoduththa Maala Dhaan
The pretty flowers are intertwined, touching each other
Indha Raasaathi Tholil Mudicha Maala Dhaan
This is the garland that brings us bliss
Nenachadhu Palichadhayya Enakkadhu Kedachadhayya
What I've thought of, have you also thought about it? Have you also longed for it?
Ennayya Sollayya Kannamma Kaiyaththottu
My love, why don't you speak? Hold my hand and tell me
Maanam Idi Idikka Maththalangal Saththam Ida
My love, this sky is getting dark, there's clinking of bangles
Raasaadhi Raasa Thoduththa Maala Dhaan
The pretty flowers are intertwined, touching each other
Indha Raasaathi Tholil Mudicha Maala Dhaan
This is the garland that brings us bliss
Aaaa... aaaa... aaaa... aaaaaa... aaaa...
Aaaa... aaaa... aaaa... aaaaaa... aaaa...
Ponnumani Pootti Poovelangu Sootti
You've adorned yourself like a doll
Kanni Varum Naeram Appo Thannaal Theerum Baaram
The time when my love comes is near, and all my anxieties will disappear
Adhan Pinnaal Bodhayaerum
After that, I will awaken
Kattilukku Maelae Rettakkili Polae
Like a parrot on a branch
Otti Ninnu Paadum Ilamvattam Mogam Thaedum
I'll search for your beautiful lips and sing to you
Adhil Sorgam Naeril Koodum
And heaven will appear before us
Vaazhnaalil Ninaikkaadha Pudhunaalidhu
This is a new thought that has never occurred to me before
Thaanaaga Kalaiyaadha Kalaidhaan Idhu
This is an art that I haven't mastered
Thaenoda Thinaiyaaga Idaiyaanadhu.
This is my desire that has come true
Maarbodu Maanaaga Thunaiyaanadhu
This is my soulmate who has come to me
Ennamdhaan Thulludhu Eennamo Solludhu
My heart is leaping, my tongue is stammering
Kannamma Vannamma Inbamaa Pongivarum
My dear, my love, blissfully it's overflowing
Maanam Idi Idikka Maththalangal Saththam Ida
My love, this sky is getting dark, there's clinking of bangles
Raasaadhi Raasa Thoduththa Maala Dhaan
The pretty flowers are intertwined, touching each other
Indha Raasaathi Tholil Mudicha Maala Dhaan
This is the garland that brings us bliss
Nenachadhu Palichadhamma Enakkadhu Kedachadhamma
What I've thought of, have you also thought about it? Have you also longed for it?
Ennayya Sollayya Kannamma Kaiyaththottu
My love, why don't you speak? Hold my hand and tell me
Maanam Idi Idikka Maththalangal Saththam Ida
My love, this sky is getting dark, there's clinking of bangles
Raasaadhi Raasa Thoduththa Maala Dhaan
The pretty flowers are intertwined, touching each other
Indha Raasaathi Tholil Mudicha Maala Dhaan
This is the garland that brings us bliss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.